<するの韓国語例文>
| ・ | 한국 기업은 앞으로 성장이 기대되는 신흥국에서 활로를 찾으려 하고 있다. |
| 韓国企業は今後成長の見込める新興国に活路を見出そうとする。 | |
| ・ | 진정으로 존경하는 마음이 들 때 망설이지 않고 박수를 친다. |
| 本当の尊敬する心が入るとき、ためらわず拍手をする。 | |
| ・ | 내가 가장 존경하는 분이야. |
| 僕が一番尊敬する方だよ。 | |
| ・ | 나는 우리 아버지를 존경한다. |
| 私は私のお父さんを尊敬する。 | |
| ・ | 대형면허를 취득하기 위해서는 다음 조건을 만족시킬 필요가 있습니다. |
| 大型免許を取得するには次の条件を満たしている必要があります。 | |
| ・ | 조건만 보고 결혼하는 젊은이들이 많아지고 있다. |
| 条件だけみて、結婚する若い人が多くなっている。 | |
| ・ | 조건을 제시하다. |
| 条件を提示する。 | |
| ・ | 뿌린 대로 거두는 것을 인과의 법칙이라고 한다. |
| 蒔いたとおりに収穫することを因果の法則という。 | |
| ・ | 정결한 마음으로 경배하다. |
| 清らかな心で拝礼する。 | |
| ・ | 어떤 이야기든 귀담아 듣는 사람은 반성할 줄 압니다. |
| どんな話でも、気をとめて聞く人は反省することができます。 | |
| ・ | 정당을 합당하다. |
| 政党を合併する。 | |
| ・ | 너의 눈물을 닦아 주겠다고 약속할께. |
| 君の涙を拭いてあげると約束するよ。 | |
| ・ | 양국은 새로운 시대에 어울리는 새로운 관계를 구축하는 것에 합의했다. |
| 両国は、新たな時代にふさわしい新たな関係を構築することで合意した。 | |
| ・ | 타사보다 싸게 생산하여 판매하는 시스템을 구축했다. |
| 他社よりも安く生産して販売するシステムを築いた。 | |
| ・ | 진심으로 믿을 수 있는 관계를 구축하다. |
| 心から信じることができる関係を構築する。 | |
| ・ | 문화를 소중히 여기는 사회를 구축하다. |
| 文化を大切にする社会を構築する。 | |
| ・ | 지속가능한 도시를 구축하다. |
| 持続可能な都市を構築する。 | |
| ・ | 이론을 구축하다. |
| 理論を構築する。 | |
| ・ | 신뢰를 구축하다. |
| 信頼を構築する。 | |
| ・ | 말뚝을 박아 경계를 표시하다. |
| 杭を打ち込んで境界を表示する。 | |
| ・ | 기억하는 가장 좋은 방법은 감동을 받는 것입니다. |
| 記憶する一番いい方法は感動することです。 | |
| ・ | 사람이 어찌 할 수 없는 황망한 일을 당할 때가 있습니다. |
| 人がどうすることも出来ない慌ただしいことをするときがあります | |
| ・ | 사람은 가끔 황망한 일을 당할 때가 있습니다. |
| 人はたまに急を要する出来事に直面する時があります。 | |
| ・ | 미군이 주관하는 합동 연습에 동참하다. |
| 米軍が主管する合同演習に共に参加する。 | |
| ・ | 사랑하는 어린 자녀를 먼저 떠나보낸 부모가 흘리는 눈물은 마음을 찢듯 아프게 합니다. |
| 愛する幼い子息を先に送り出した親が流す涙は、心を刺すように痛くします。 | |
| ・ | 사랑하는 사람을 떠나 보낸 여성은 매일 마음속에서 이 노래를 불렀겠지요. |
| 愛する人を見送った女性は、毎日心の中でこの歌を歌ったのでしょう。 | |
| ・ | 연설을 하다. |
| 演説をする。 | |
| ・ | 순간순간에 충실하다. |
| 瞬間瞬間に充実する。 | |
| ・ | 순간순간을 소중하게 여기다. |
| 瞬間瞬間を大切にする。 | |
| ・ | 사람을 있는 그대로 대하다. |
| 人にあるがまま接する。 | |
| ・ | 사람보다 동물을 대하는 게 마음이 편해요. |
| 人よりも動物を相手にする方が気が楽です。 | |
| ・ | 다양한 환자가 있지만 고령자를 대하는 경우도 많다. |
| さまざまな患者さんがいますが、高齢者を相手にすることが多い。 | |
| ・ | 남처럼 대하다. |
| 他人扱いする。 | |
| ・ | 편하게 대하다. |
| 気楽に接する。 | |
| ・ | 연애를 하게 되면 상대의 생각이나 감정까지 시시콜콜 알고 싶어 합니다. |
| 恋愛をするようになれば相手の考えや感情まで何から何まで知りたくなります。 | |
| ・ | 공부하러 학교에 다니고 있다. |
| 勉強するために学校へ通っている。 | |
| ・ | 세상은 후회할 겨를도 없이 빠르게 흘러가고 있습니다. |
| 世の中は後悔する暇もなく早く流れています。 | |
| ・ | 적절한 시기를 검토하다. |
| 適切な時期を検討する | |
| ・ | 주인공 없이는 드라마가 존재할 수 없습니다. |
| 主人公無しにドラマは存在することが出来ません。 | |
| ・ | 삶 전체가 죽음을 준비하는 시간입니다. |
| 人生の全体が死を準備する時間です。 | |
| ・ | 수영장에서 죽음에 이르는 병에 감염될 가능성이 있습니다. |
| プールで死に至る病気に感染する可能性があります。 | |
| ・ | 어린이에게 있어 모든 놀이는 미래에 대한 준비입니다. |
| 子供にとって全ての遊びは未来に対する準備です。 | |
| ・ | 진리가 나를 자유롭게 한다. |
| 真理が私を自由にする。 | |
| ・ | 남들 겪는 굴곡이야 몇 번이나 넘었다. |
| 人が経験する屈曲を何回も超えた。 | |
| ・ | 냉각된 양국 관계 개선을 위해 노력하겠다고 말했습니다. |
| 冷え切った両国関係改善のために努力すると述べました。 | |
| ・ | 관계를 회복하다. |
| 関係を回復する。 | |
| ・ | 고생해서 황무지를 개간하다. |
| 苦労して荒れ地を開墾する。 | |
| ・ | 잡초도 나지 않는 황무지를 토양부터 개량했다. |
| 雑草も生えない荒れ地を土壌から改良する。 | |
| ・ | 황무지를 개척하다. |
| 荒れ地を開拓する。荒れ地を耕す。 | |
| ・ | 언젠가 정점에 설 순간까지 평정심을 유지하다. |
| いつか頂点に立つ瞬間まで平常心を維持する。 |
