<するの韓国語例文>
| ・ | 타개책을 모색하다. |
| 打開策を模索する。 | |
| ・ | 폭력에 굴하지 않고 꿋꿋이 정의를 실현하다. |
| 暴力に屈せず正義を実現する。 | |
| ・ | 자신을 소중히 하다. |
| 自分を大切にする。 | |
| ・ | 연봉보다 자신의 능력을 발휘할 수 있는 회사를 선택하는 것이 좋아요. |
| 年俸より、自分の能力を発揮することができる会社を選択する方がいいです。 | |
| ・ | 압도적인 존재감을 발휘하다. |
| 圧倒的な存在感を発揮する。 | |
| ・ | 시장에서 존재감을 발휘할 것이라 확신합니다. |
| 市場で存在感を発揮することを確信します。 | |
| ・ | 자신의 재능을 발휘하다. |
| 自分の才能を発揮する。 | |
| ・ | 돌발적인 사고가 발생하는 것은 필할 수 없다. |
| 突発的な出来事が発生することは避けられない。 | |
| ・ | 주가가 하한가를 기록하다. |
| 株価がストップ安を記録する。 | |
| ・ | 주가가 상한가를 기록하다. |
| 株価がストップ高を記録する。 | |
| ・ | 카지노가 생기면 폭등할 주식 종목은 무엇인가요? |
| カジノが出来れば暴騰する株式銘柄は何でしょうか。 | |
| ・ | 야채 가격이 급등하다. |
| 野菜の価格が高騰する。 | |
| ・ | 팥 가격이 급등하다. |
| 小豆価格が高騰する。 | |
| ・ | 비용이 급등하다. |
| 費用が高騰する。 | |
| ・ | 가격이 급등하다. |
| 価格が急騰する。 | |
| ・ | 복제 약품의 보급이 치솟는 의료비의 억제로 이어진다. |
| ジェネリック医薬品の普及が高騰する医療費の抑制につながる。 | |
| ・ | 야채의 가격 급등은 살림살이에 직결한다. |
| 野菜の価格高騰は、暮らしに直結する。 | |
| ・ | 부동산 가격이 급등하다. |
| 不動産価格が高騰する。 | |
| ・ | 매입 가격이 치솟다. |
| 買取価格が高騰する。 | |
| ・ | 전쟁의 길로 치닫는 정부의 폭주를 저지하다. |
| 戦争への道を突き進む政府の暴走を阻止する。 | |
| ・ | 폐지를 재활용하다. |
| 廃紙をリサイクルする。 | |
| ・ | 구충제를 복용하다. |
| 駆虫剤を服用する。 | |
| ・ | 우선적으로 대응하다. |
| 優先的に対応する。 | |
| ・ | 우선적으로 자리를 확보하다. |
| 優先的にお席を確保する。 | |
| ・ | 회장을 우선적으로 확보하다. |
| 会場を優先的に確保する。 | |
| ・ | 우선적으로 탑승하다. |
| 優先的に搭乗する。 | |
| ・ | 우선적으로 검토하다. |
| 優先的に検討する。 | |
| ・ | 최근 택배는 익일 도착하는 것이 당연한 것이 되었습니다. |
| 最近の宅配便は翌日到着するのが当たり前になってきました。 | |
| ・ | 회장 내에 녹음, 녹화, 복사에 사용하는 기재는 반입 금지입니다. |
| 会場内に録音、録画、複写に使用する機材は持込禁止です。 | |
| ・ | 가정의는 모든 진료과에 걸쳐서 일반적인 질환을 진료하는 훈련을 받는다. |
| 家庭医は、全科にわたって一般的な疾患を診療するトレーニングを受ける。 | |
| ・ | 가정의란 모든 연령대 사람들의 다양한 건강 문제를 종합적으로 진료하는 의사입니다. |
| 家庭医とは、すべての年齢の方々の様々な健康問題を、総合的に診療する医師のことです。 | |
| ・ | 원숙의 경지에 달하다. |
| 円熟の域に達する。 | |
| ・ | 이번과 같은 문제로 은퇴하는 것은 참으로 원통하다. |
| 今回のような問題で引退するのは実に無念だ。 | |
| ・ | 폭정을 통탄하는 유서를 남기고 세상을 떴다. |
| 暴政を痛嘆する遺書を残して世を去った。 | |
| ・ | 세상을 개탄하다. |
| 世を慨する。 | |
| ・ | 윤리관의 상실을 개탄하다. |
| 倫理観の喪失を慨する。 | |
| ・ | 제멋대로 행동하는 것에 분개하다. |
| 身勝手なふるまいに憤慨する。 | |
| ・ | 선수가 심판을 구타하는 전대미문의 사건이 일어나 몰수 시합이 되었다. |
| 選手が審判を殴打する前代未聞の事件が起こり没収試合になった。 | |
| ・ | 쇠파이프로 구타하다. |
| 鉄パイプで殴打する。 | |
| ・ | 쇠파이프를 용접하다. |
| 鉄管を溶接する。 | |
| ・ | 후두부를 구타하다. |
| 後頭部を殴打する。 | |
| ・ | 타개책을 찾아 암중모색을 하다. |
| 打開策を求めて暗中模索をする。 | |
| ・ | 해운업은 배로 물자를 나르는 일을 하는 업계입니다. |
| 海運業は、船で物資を運ぶ仕事をする業界です。 | |
| ・ | 비행기가 뜨다. |
| 飛行機が離陸する。 | |
| ・ | 동물이라는 개념은 생물이라는 개념에 종속한다. |
| 動物という概念は生物という概念に従属する。 | |
| ・ | 디자인에 있어서의 아름다움이란 기능에 종속하는 것이라고 생각한다. |
| デザインにおける美しさは、機能に従属するものだと思う。 | |
| ・ | 명시적으로 선언하다. |
| 明示的に宣言する。 | |
| ・ | 명시적으로 기술하다. |
| 明示的に記述する。 | |
| ・ | 전술은 전략에 종속된다. |
| 戦術は戦略に従属する。 | |
| ・ | 대국에 종속되다. |
| 大国に従属する。 |
