<するの韓国語例文>
| ・ | 이 정당은 자유와 민주주의를 표방한다. |
| この政党は自由と民主主義を標榜する。 | |
| ・ | 영어를 사내 공용어로 하다. |
| 英語を社内の公用語にする。 | |
| ・ | 글로벌화의 영향으로 영어를 사내 공용어로 하는 기업이 드물지 않게 되었습니다. |
| グローバル化の影響で英語を社内公用語にする企業が珍しくなくなりました | |
| ・ | 사내의 공용어를 영어로 하는 방침을 시행하는 기업이 계속해서 등장하고 있다. |
| 社内の公用語を英語とする方針を打ち出す企業が続々と登場している。 | |
| ・ | 대만은 2019년 영어를 공용어로 한다. |
| 台湾は2019年、英語を公用語とする。 | |
| ・ | 한겨울은 호수 수면이 동결된다. |
| 真冬は湖面は氷結する。 | |
| ・ | 도로의 노면이 결빙되다. |
| 道路の路面が氷結する。 | |
| ・ | 전액 또는 일부를 조기 상환할 수 있습니다. |
| 全額または一部を繰り上げて返還することができます。 | |
| ・ | 전액을 반납하다. |
| 全額を返還する。 | |
| ・ | 동작을 정지하다. |
| 動きをストップする | |
| ・ | 한국어를 일본어로 고치다 |
| 韓国語を日本語を翻訳する。 | |
| ・ | 혈연 지연 학연 등 연이 있는 연고자를 중용하는 것을 연고주의라 한다. |
| 血縁・地縁・学縁などの縁がある縁故者を重用することを緣故主義という。 | |
| ・ | 혈명을 결성하다. |
| 血盟を結成する。 | |
| ・ | 힘을 합쳐서 혈맹을 강화하다. |
| 力を合わせて血盟を強化する。 | |
| ・ | 화면에 표시되는 문자의 크기를 변경하다. |
| 画面で表示される文字の大きさを変更する。 | |
| ・ | 대학원 석사 과정은 소정의 단위를 취득하고 석사 논문 심사에 합격하면 수료할 수 있다. |
| 大学院修士課程は、所定の単位を修得し、修士論文の審査に合格すると修了できます。 | |
| ・ | 사람은 왜 권력을 손에 쥐면 부패하는가? |
| 人は何故、権力を手にすると腐敗するか。 | |
| ・ | 대통령 후보는 정치 부패를 근절할 것을 공약했다. |
| 大統領候補は政治腐敗を根絶することを公約した。 | |
| ・ | 미생물은 음식을 부패시키거나 식중독을 일으키거나 한다. |
| 微生物は、食べ物を腐敗させたり、食中毒を起こしたりする。 | |
| ・ | 절대적인 권력은 절대로 부패한다. |
| 絶対的権力は絶対に腐敗する。 | |
| ・ | 권력은 부패한다. 예나 지금이나 변하지 않는다. |
| 権力は腐敗する。昔も今も変わらない。 | |
| ・ | 의사가 처방한 약을 처방약이라 한다. |
| 医師が処方するくすりを処方薬という。 | |
| ・ | 그들은 만나기만 하면 피 터지게 싸운다. |
| 彼らは会うたびに激しく喧嘩する。 | |
| ・ | 이 곳은 가교가 없어, 도하하기 위해서는 나룻배를 이용할 수밖에 없다. |
| この地に架橋は無く、渡河するためには渡し船を利用するしかない。 | |
| ・ | 노후화하는 공공 시설을 어떻게 유지할 것인가? |
| 老朽化する公共施設をどう維持するか。 | |
| ・ | 노후화한 건물을 보수하다. |
| 老朽化した建物を補修する。 | |
| ・ | 기계가 노후화하다. |
| 機械が老朽化する。 | |
| ・ | 비타민을 과다하게 섭취하는 것은 오로지 건강에 해가 될 수 있다. |
| ビタミンを過剰摂取することは、むしろ健康に害を及ぼすことがある。 | |
| ・ | 상품을 각 점포에 배송하다. |
| 商品を各店舗へ配送する。 | |
| ・ | 검색 대상을 좁히는 방법 중의 하나로써 복수의 키워드를 입력하는 방법이 있습니다. |
| 検索対象を絞り込む方法の1つとして、複数のキーワードを入力する方法があります。 | |
| ・ | 면접시험을 통과하기 위해서 업무내용을 이해하는 것은 당연합니다. |
| 面接試験を通過するために、業務内容を理解すること事は当然です。 | |
| ・ | 역사를 기술하다. |
| 歴史を記述する。 | |
| ・ | 인격을 형성하다. |
| 人格を形成する | |
| ・ | 동성간에도 성희롱은 성립한다. |
| 同性間でもセクハラは成立する。 | |
| ・ | 거래가 성립하다. |
| 取引が成立する。 | |
| ・ | 계약이 성립하다. |
| 契約が成立する。 | |
| ・ | 높이를 정확히 지정하다. |
| 高さを正確に指定する。 | |
| ・ | 검찰관은 체포된 피의자를 필요에 따라 구류하고, 기소 불기소를 결정하는 역할을 맡고 있습니다. |
| 検察官は、逮捕された被疑者を必要に応じて勾留し、起訴・不起訴を決定する役割を担っています。 | |
| ・ | 체포되고 구류되면 검찰이 기소할지를 판단할 때까지 구속된다. |
| 逮捕されてから勾留されると、検察官が起訴するかどうかを判断するまで拘束される。 | |
| ・ | 경찰서의 유치 시설에 피의자를 구류하다. |
| 警察署の留置施設に被疑者を勾留する。 | |
| ・ | 판사는 구류 조건이 갖춰져 있는지 어떤지를 확인한다. |
| 裁判官は、勾留の要件が備わっているかどうかを確認する。 | |
| ・ | 비교적 장기에 걸쳐 신체의 자유를 구속하는 것을 형사소송법상 구류라 한다. |
| 比較的長期にわたって身体の自由を拘束することを刑事訴訟法上勾留という。 | |
| ・ | 구류는 신병을 구속하는 처분입니다. |
| 勾留は、身柄を拘束する処分です。 | |
| ・ | 변호인에게 의뢰할 권리를 부여하지 않으면 억류 또는 구금될 수 없다. |
| 弁護人に依頼する権利を与へられなければ、抑留又は拘禁されない。 | |
| ・ | 용의자를 구금하다. |
| 容疑者を拘禁する。 | |
| ・ | 구체적인 예를 들어 설명하다. |
| 具体例を挙げて説明する。 | |
| ・ | 두 개의 예를 들어 비교하다. |
| 2つの例をあげて比較する。 | |
| ・ | 재조사를 실시하다. |
| 再調査を実施する。 | |
| ・ | 적의 공격을 격퇴하다. |
| 敵の攻撃を撃退する。 | |
| ・ | 적을 격퇴하다. |
| 敵を撃退する。 |
