<するの韓国語例文>
| ・ | 기분 좋게 배설을 하는 것은 요양 중인 분에게 있어 매우 소중합니다. |
| 気持ちのよい排泄をするということは、療養中の方にとっては、とても大切なことです。 | |
| ・ | 근육 단련 효과를 최대로 하기 위해서는 단백질 섭취가 불가결합니다. |
| 筋トレの効果を最大にするためには、タンパク質の摂取が不可欠です。 | |
| ・ | 자신감을 상실하다. |
| 自信を喪失する。 | |
| ・ | 피보험자의 자격을 상실하다. |
| 被扶養者の資格を喪失する。 | |
| ・ | 자격을 상실하다. |
| 資格を喪失する。 | |
| ・ | 식품의 원재료표시란에 식자재명과 식품첨가물명을 구별해서 표시하는 규정이 시작되었다. |
| 食品の原材料表示欄で、食材名と食品添加物名を区別して表示するルールが始まっている。 | |
| ・ | 문화에 목마른 시민들이 축제에 큰 관심을 보이고 있다. |
| 文化を渇望する市民が祭りに大きな関心を寄せている。 | |
| ・ | 풍부한 경험들은 두뇌에 복잡한 구조를 만들어 다양한 사고를 할 수 있게 한다. |
| 豊富な経験は、頭脳に複雑な構造をつくり、多様な思考をすることができるようになる。 | |
| ・ | 걷기나 근육 운동 등 일상적으로 운동하는 노인도 많다. |
| ウォーキングや筋トレなど、日常的に運動するシニアも多い。 | |
| ・ | 나는 월급의 일부를 기부하는 운동에 동참하고 있다. |
| 私は月給の一部を寄付する運動に参加している。 | |
| ・ | 인간의 병을 치료하기 위해서라면 동물들의 희생은 어느 정도 감수해야 한다. |
| 人間の病気を治療するためであれば、動物の犠牲はある程度、甘んじて受け入れなければならない。 | |
| ・ | 동물 실험은 인간의 생명을 연장하는 데 기여한다. |
| 動物実験は人間の生命を延長するのに寄与する。 | |
| ・ | 사람은 누구든지 평화롭게 자신의 삶을 영유할 권리를 가지고 있다. |
| 人は誰でも平和に自身の暮らしを領有する権利を持っている。 | |
| ・ | 표면에 부착되어 있는 방사선 물질을 측정하는 경우에는 방사선 측정기를 사용합니다. |
| 表面に着いている放射性物質を測定する場合には、放射線測定器を使います。 | |
| ・ | 체력은 근력・순발력・지구력・민첩성・유연성 등을 총칭하는 신체적 능력을 말한다. |
| 体力は、筋力・瞬発力・持久性・敏捷性・柔軟性などを総称する身体的能力をいう。 | |
| ・ | 질서를 무질서로 하는 것은 간단하지만 무질서를 질서로 돌이키는 것은 어렵다. |
| 秩序を無秩序にするのは簡単だが、無秩序を秩序に戻すのは難しい。 | |
| ・ | 정치, 경제, 군사 등에서 상호 협력하기로 하고 양해각서(MOU)를 체결했다. |
| 政治、経済、軍事などで相互協力することに合意し、了解覚書を交わした。 | |
| ・ | 계약을 체결하다. |
| 契約を締結する。 | |
| ・ | 인구가 증가했다고 해서 국력이 신장하는 것은 아니다. |
| 人口が増加したからといって国力が伸張するというわけではない。 | |
| ・ | 판매망을 신장하다. |
| 販売網を伸張する。 | |
| ・ | 업적이 신장하다. |
| 業績が伸張する。 | |
| ・ | 세력이 신장하다. |
| 勢力が伸張する。 | |
| ・ | 고초에 직면하다. |
| 苦難に直面する。 | |
| ・ | 감염자가 호흡하는 것만으로 바이러스가 주위로 확산됩니다. |
| 感染者が呼吸するだけでウイルスが周りに拡散します。 | |
| ・ | 입과 코로 호흡하다. |
| 口と鼻で呼吸する。 | |
| ・ | 태풍 3호는 일본 남쪽 해상을 북상하여 내일이라도 열도를 직격할 염려가 있다. |
| 台風3号は日本の南の海上を北に進み、明日にも列島を直撃する恐れのある。 | |
| ・ | 사리를 분별하다. |
| 事理を弁識する。 | |
| ・ | 쓰레기와 자원을 분별하다. |
| ごみと資源を分別する。 | |
| ・ | 물품을 종류별로 분별하다. |
| 品物を種類別に分別する。 | |
| ・ | 쓰레기를 분리수거하다. |
| ごみを分別収集する。 | |
| ・ | 모든 쓰레기를 통합해서 회수하여 나중에 기계로 선별하는 지자체가 늘고 있다. |
| すべてのゴミをまとめて回収し、後から機械で選別する自治体が増えている。 | |
| ・ | 남녀노소를 가리지 않고 운동하는 게 건강에 제일 좋아요. |
| 老若男女を問わず、運動するのが健康に一番いいです。 | |
| ・ | 게재 내용은 예고 없이 변경될 경우가 있습니다. |
| 掲載内容は予告なく変更する場合があります。 | |
| ・ | 전문을 게재하다. |
| 全文を掲載する。 | |
| ・ | 항온 동물은 자신이 체온을 조절하는 것이 가능합니다. |
| 恒温動物は自分で体温を調節する事が出来ます。 | |
| ・ | 좀처럼 전철이 오지 않아 안달복달하다. |
| なかなか電車が来なくてじりじりする。 | |
| ・ | 여동생과 번갈아 가면서 무서운 이야기를 하기로 했어요. |
| 妹と交代で怖い話をすることにしました。 | |
| ・ | 바람이 불어서 머리가 나풀나풀하다. |
| 風が吹いて髪の毛がひらひらする。 | |
| ・ | 길을 포장하다. |
| 道を舗装する。 | |
| ・ | 도로를 포장하다. |
| 道路を舗装する。 | |
| ・ | 희소성은 상품의 가치를 규정하는 원점이다. |
| 希少性は商品の価値を規定する原点である。 | |
| ・ | 조사를 다시 해서 데이터를 경신할 필요가 있다. |
| 調査をしなおしてデータを更新する必要がある。 | |
| ・ | 세계 기록을 경신하다. |
| 世界記録を更新する。 | |
| ・ | 건강을 유지하다. |
| 健康を維持する。 | |
| ・ | 체력을 유지하다. |
| 体力を維持する。 | |
| ・ | 자기 전에 다음날 일기 예보를 확인하는 것이 일과입니다. |
| 寝る前に翌日の天気予報を確認するのが日課です | |
| ・ | 전기자동차란 전기를 에너지원으로해, 전동기를 동력으로 주행하는 자동차를 말한다. |
| 電気自動車とは、電気をエネルギー源とし、電動機を動力として走行する自動車をいう。 | |
| ・ | 사리를 분별하는 능력을 결여하다. |
| 事理を弁識する能力を欠く。 | |
| ・ | 아이의 발달은 새로운 능력을 획등하는 과정이다. |
| 子どもの発達は、新たな能力を獲得する過程である。 | |
| ・ | 태풍 2호는 앞으로 태풍으로서는 가장 강한 맹렬한 태풍으로 발달할 것으로 예상합니다. |
| 台風2号は今後台風としては最も強い猛烈な台風へ発達する予想です |
