【で】の例文_1026
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
그는 해병대 훈련을 통해 많은 것을 배웠다.
彼は海兵隊の訓練を通じて多くのことを学んだ。
그는 해병대 훈련으로 체력과 정신력을 단련했다.
彼は海兵隊の訓練体力と精神力を鍛えた。
군 복무는 그에게 인생의 전환점이었습니다.
軍服務は彼にとって、人生のターニングポイントした。
군 복무 경험은 그에게 귀중한 재산입니다.
軍服務の経験は、彼にとって貴重な財産す。
그는 군 복무로 얻은 기술을 민간 업무에 활용하고 있습니다.
彼は軍服務得たスキルを民間の仕事に活かしています。
군 복무 기간은 얼마나 되죠?
兵役の期間はどれくらいすか?
여군의 병사들은 항상 만반의 준비를 하고 있다.
女軍の兵士たちは常に準備万端ある。
여군의 훈련시설은 국내외에서 높은 평가를 받고 있다.
女軍の訓練施設は国内外高く評価されている。
여군 의료부대는 전쟁터에서 많은 생명을 구하고 있다.
女軍の医療部隊は戦場多くの命を救っている。
여군은 수많은 전투에서 중요한 역할을 해왔다.
女軍は数々の戦い重要な役割を果たしてきた。
모병제 하에서 많은 젊은이들이 군에 지원하였다.
募兵制のもと、多くの若者が軍に志願した。
모병제에서는, 개개의 지원자의 능력을 최대한으로 활용할 수 있다.
募兵制は、個々の志願者の能力を最大限に活かせる。
모병제 채택으로 군 훈련 프로그램이 개선됐다.
募兵制の採用、軍の訓練プログラムが改善された。
모병제 하에서는, 지원병이 주력이 된다.
募兵制のもとは、志願兵が主力となる。
모병제에서는 입대자가 자신의 특기를 살릴 수 있다.
募兵制は、入隊者が自分の特技を活かせる。
모병제로 이행하면서 군 지원자가 늘어났다.
募兵制に移行したこと、軍の志願者が増えた。
모병제의 도입으로 군대의 전문성이 높아졌다.
募兵制の導入軍隊の専門性が高まった。
모병제에서는 입대자가 자신의 의사에 따라 군무에 종사한다.
募兵制は、入隊者が自らの意思軍務に就く。
징병제 논란은 국민 사이에 찬반이 엇갈리고 있다.
徴兵制を巡る議論は、国民の間賛否が分かれている。
그는 징병제에 따라 군대에서 훈련을 받았다.
彼は徴兵制に従い、軍隊訓練を受けた。
그는 징병제에 반대하는 시위에 참가했다.
彼は徴兵制に反対するデモに参加した。
징병제 찬반을 놓고 국회에서 격렬한 논의가 벌어졌다.
徴兵制の賛否をめぐって、国会激しい議論が行われた。
내 인생의 전환점은 새로운 취미를 발견했을 때였습니다.
私の人生のターニングポイントは、新しい趣味を見つけた時した。
그의 성공의 전환점은 자기 계발 책을 읽고 난 후였습니다.
彼の成功のターニングポイントは、自己啓発の本を読んからのことした。
제 여행의 전환점은 우연히도 새로운 친구를 만난 것이었습니다.
私の旅行のターニングポイントは、偶然にも新しい友人に出会ったことした。
그녀의 경력의 전환점은 승진 기회를 얻었을 때였습니다.
彼女のキャリアのターニングポイントは、昇進のチャンスを得た時した。
이 영화의 전환점은 주인공이 새로운 인생의 길을 선택하는 장면입니다.
この映画のターニングポイントは、主人公が新たな人生の道を選ぶシーンす。
우리 관계의 전환점은 그의 전근이 결정되었을 때였습니다.
私たちの関係のターニングポイントは、彼の転勤が決まった時した。
인생의 전환점은 대학을 중퇴하기로 결정했을 때였습니다.
人生のターニングポイントは、大学を中退することを決めた時した。
시련은 인생에 새로운 전환점이 될 수 있다.
試練は人生に新しい転換点になることがきる。
전환점은 분기점을 의미하는 말입니다.
ターニングポイントとは、分岐点を意味する言葉ある。
그는 불공평한 취급에 대해 법적 수단으로 반격했다.
彼は不公平な扱いに対して法的手段反撃した。
팀은 역전을 노리고 마지막 몇 분 만에 반격했다.
チームは逆転を狙って最後の数分反撃した。
그는 조용히 기회를 기다려 완벽한 타이밍에 반격했다.
彼は静かに機会を待ち、完璧なタイミング反撃した。
그녀는 오해를 풀기 위해 미디어에 대해 반격했다.
彼女は誤解を解くためにメディアに対して反撃した。
그는 무죄를 증명하기 위해 법정에서 반격하기로 결심했다.
彼は無実を証明するために法廷反撃することを決意した。
그들은 전략을 다시 짜고 다음 경기에서 반격할 것을 다짐했다.
彼らは戦略を練り直し、次の試合反撃することを誓った。
팀은 전반에 실점했지만 후반에 반격했다.
チームは前半失点したが、後半反撃した。
그녀의 걱정이 과하고 지나치다.
彼女の心配が過剰やりすぎだ。
너무 지나친 관심입니다.
あまりにも度が過ぎた関心す。
취해서 잠이 들어 전철 하차역을 지나쳐 버렸다.
酔って眠り込ん電車を乗り過ごした。
어처구니가 없은 얘기라 말도 안 나왔다.
とんもない話言葉も出てこなかった。
근무 태도가 불성실해서 직원을 해고했다.
勤務態度が不真面目だったの、社員を首にした。
동아리 활동에 불성실한 태도로 임하는 학생에게 주의를 환기시켰다.
部活動に不真面目な態度のぞむ生徒に注意を促した。
불성실하다는 것은 간단히 말하면 성실하지 않는 것입니다.
不真面目とは簡単に言えば「真面目はない」ということす。
그녀의 설교에는 이미 질렸다.
彼女の説教にはすに飽きていた。
이 영화는 도중에 질려 버렸다.
この映画は途中飽きてしまった。
그 가수의 노래는 매일 들어도 질리지 않아요.
その歌手の歌は毎日聞いても飽きないす。
한국에는 몇 번을 가도 질리지 않아요.
韓国には何回行っても飽きないんすよ。
고속도로에서 차에 펑크가 났다.
高速道路車がパンクしてしまった。
[<] 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030  [>] (1026/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.