<での韓国語例文>
| ・ | 플라밍고는 건기에도 습지에서 자주 볼 수 있습니다. |
| フラミンゴは乾季でも湿地で見られることが多いです。 | |
| ・ | 플라밍고는 그 특유의 서는 자세로 유명합니다. |
| フラミンゴはその特有の立ち方で有名です。 | |
| ・ | 플라밍고는 넓은 물가에서 떼를 지어 살아갑니다. |
| フラミンゴは広い水辺で群れを成して暮らしています。 | |
| ・ | 플라밍고의 붉은 깃털 색은 먹이에 의해 결정됩니다. |
| フラミンゴの赤い羽の色は食べ物によるものです。 | |
| ・ | 플라밍고는 떼를 지어 생활하는 경우가 많아요. |
| フラミンゴは群れを作って生活することが多いです。 | |
| ・ | 플라밍고는 물가에서 먹이를 찾습니다. |
| フラミンゴは水辺で餌を探します。 | |
| ・ | 플라밍고는 긴 다리로 서 있는 모습이 인상적입니다. |
| フラミンゴは長い足で立っている姿が印象的です。 | |
| ・ | 플라밍고는 분홍색 깃털이 특징입니다. |
| フラミンゴはピンク色の羽が特徴的です。 | |
| ・ | 매는 공중에서 빠르게 방향을 바꿀 수 있습니다. |
| ハヤブサは、空中で素早く方向転換をすることができます。 | |
| ・ | 매의 속도는 다른 맹금류들 가운데에서도 단연 돋보입니다. |
| ハヤブサの速さは、他の猛禽類の中でも群を抜いています。 | |
| ・ | 매의 날갯짓은 다른 새들과 비교해 매우 빠릅니다. |
| ハヤブサの羽ばたきは、他の鳥と比べてとても速いです。 | |
| ・ | 매는 하늘을 질주하듯이 날고 있어요. |
| ハヤブサは空を駆け抜けるように飛んでいます。 | |
| ・ | 매는 그 민첩함과 강력함으로 유명합니다. |
| ハヤブサはその俊敏さと力強さで有名です。 | |
| ・ | 매의 눈은 매우 예리해서 멀리 있는 먹이를 찾을 수 있어요. |
| ハヤブサの目は非常に鋭く、遠くの獲物を見つけることができます。 | |
| ・ | 매의 비행 속도는 놀랍습니다. |
| ハヤブサの飛行速度は驚異的です。 | |
| ・ | 매가 높이 나는 모습을 보면 감동합니다. |
| ハヤブサは天高く飛んでいる姿を見ると感動します。 | |
| ・ | 매는 급강하하여 먹이를 잡을 수 있어요. |
| ハヤブサは急降下して獲物を捕まえることができます。 | |
| ・ | 닭장 안에서 닭이 날개를 펴고 쉬고 있어요. |
| 鶏小屋の中で鶏が羽を広げて休んでいます。 | |
| ・ | 닭장 안에서 닭이 우는 소리가 들립니다. |
| 鶏小屋の中で鶏が鳴いているのが聞こえます。 | |
| ・ | 닭장을 짓기 위해서는 튼튼한 구조가 필요합니다. |
| 鶏小屋を建てるには、しっかりとした構造が必要です。 | |
| ・ | 새털은 매우 가볍고 바람을 타고 날 수 있습니다. |
| 鳥の羽はとても軽く、風に乗って飛ぶことができます。 | |
| ・ | 새털을 사용하여 날 수 있습니다. |
| 鳥の羽を使って飛ぶことができます。 | |
| ・ | 새털 끝은 매우 날카로워요. |
| 鳥の羽の先端はとても鋭いです。 | |
| ・ | 새털은 날기 위해 필수적입니다. |
| 鳥の羽は飛ぶために必要不可欠です。 | |
| ・ | 날갯죽지 상태가 좋으면 새는 건강하게 날 수 있습니다. |
| 羽の付根の状態が良いと、鳥は元気に飛ぶことができます。 | |
| ・ | 구불구불한 산길을 따라가면 또 다른 경치가 펼쳐집니다. |
| くねくね曲がる山道を進んでいくと、また新しい景色が広がります。 | |
| ・ | 구불구불한 길을 차로 가는 것은 조금 무섭습니다. |
| くねくね曲がる道を車で進むのは少し怖いです。 | |
| ・ | 산길이 구불구불해서, 특히 날씨가 나쁠 때는 위험합니다. |
| 山道はくねくねしていて、特に天候が悪いときは危険です。 | |
| ・ | 길이 구불구불해서 속도를 줄여서 운전하고 있습니다. |
| 道がくねくねしているので、スピードを控えめに運転しています。 | |
| ・ | 이 강은 구불구불해서 낚시하기에 최적입니다. |
| この川はくねくねと曲がっていて、釣りに最適です。 | |
| ・ | 길이 구불구불해서 발걸음에 주의가 필요합니다. |
| 道がくねくねしているので、足元に注意が必要です。 | |
| ・ | 길이 구불구불하니까 조심해서 운전하세요. |
| 道がくねくね曲がっているので、注意して運転してください。 | |
| ・ | 이 길은 구불구불해서 차멀미하기 쉬워요. |
| この道はくねくねしていて、車酔いしやすいです。 | |
| ・ | 산길은 구불구불해서 운전하기 어렵습니다. |
| 山道はくねくねと曲がっていて、運転が難しいです。 | |
| ・ | 구불구불한 길을 따라가고 있어요. |
| くねくね曲がる道を進んでいきます。 | |
| ・ | 왜 산길은 구불구불한가요? |
| なぜ山道はくねくねなのですか? | |
| ・ | 엄청 구불구불한 길입니다. |
| かなりくねくねした道なりです。 | |
| ・ | 그의 생각은 견고합니다. |
| 彼の考えは堅固です。 | |
| ・ | 이 건물은 견고한 구조입니다. |
| この建物は堅固な構造です。 | |
| ・ | 그의 신뢰는 견고합니다. |
| 彼の信頼は強固です。 | |
| ・ | 이 건물은 매우 견고합니다. |
| この建物は非常に強固です。 | |
| ・ | 철벽 대비로 재난에 대비하고 있습니다. |
| 鉄壁の備えで災害に備えています。 | |
| ・ | 그의 대답은 철벽이라 빈틈이 없었습니다. |
| 彼の返事は鉄壁で隙がありませんでした。 | |
| ・ | 그녀는 철벽 정신력으로 어려움을 이겨냈습니다. |
| 彼女は鉄壁の精神力で困難を乗り越えました。 | |
| ・ | 그의 논리는 철벽이라 반박의 여지가 없습니다. |
| 彼の論理は鉄壁で反論の余地がありません。 | |
| ・ | 그 팀의 철벽 수비를 뚫지 못했습니다. |
| そのチームの鉄壁の守りを崩せませんでした。 | |
| ・ | 그녀의 의지는 철벽처럼 강합니다. |
| 彼女の意志は鉄壁のように強いです。 | |
| ・ | 그의 수비는 철벽입니다. |
| 彼の守備は鉄壁です。 | |
| ・ | 미소가 끊이지 않는 가정을 꾸리고 싶습니다. |
| 笑みの絶えない家庭を築きたいです。 | |
| ・ | 선생님의 미소로 긴장이 풀렸습니다. |
| 先生の笑みで緊張がほぐれました。 |
