<での韓国語例文>
| ・ | 새끼손가락으로 부드럽게 터치하고 버튼을 눌렀습니다. |
| 小指で優しくタッチして、ボタンを押しました。 | |
| ・ | 약지로 요리 레시피를 넘겼어요. |
| 薬指で料理のレシピをめくりました。 | |
| ・ | 약지로 피아노 건반을 연주했습니다. |
| 薬指でピアノの鍵盤を弾きました。 | |
| ・ | 검지로 키 번호를 입력했습니다. |
| 人差し指で鍵の番号を入力しました。 | |
| ・ | 집게손가락으로 열쇠고리를 꺼냈어요. |
| 人差し指でキーホルダーを取り出しました。 | |
| ・ | 검지로 컴퓨터 마우스를 조작했습니다. |
| 人差し指でコンピュータのマウスを操作しました。 | |
| ・ | 검지로 라벨을 떼어내고 새 라벨로 교체했습니다. |
| 人差し指でラベルを剥がして、新しいラベルに交換しました。 | |
| ・ | 검지로 스마트폰 슬라이드 조작을 했어요. |
| 人差し指でスマホのスライド操作をしました。 | |
| ・ | 검지로 계산기의 숫자를 입력했습니다. |
| 人差し指で電卓の数字を入力しました。 | |
| ・ | 검지로 시계 바늘을 가리켰어요. |
| 人差し指で時計の針を指しました。 | |
| ・ | 검지로 책장을 넘겼어요. |
| 人差し指で本のページをめくりました。 | |
| ・ | 검지로 연필을 쥐면 쓰기 쉬워집니다. |
| 人差し指で鉛筆を持つと、書きやすくなります。 | |
| ・ | 검지로 지시받은 위치를 확인했습니다. |
| 人差し指で指示された場所を確認しました。 | |
| ・ | 검지손가락으로 일러스트의 상세를 설명했습니다. |
| 人差し指でイラストの詳細を説明しました。 | |
| ・ | 검지로 가볍게 터치하고 버튼을 눌렀습니다. |
| 人差し指で軽くタッチして、ボタンを押しました。 | |
| ・ | 에스테틱 전문가에 의한 관리로 피부 고민이 줄어들었습니다. |
| エステのプロによるケアで、肌の悩みが軽減されました。 | |
| ・ | 에스테틱 관리는 미용과 건강에 좋은 영향을 미칩니다. |
| エステでのケアは、美容と健康に良い影響を与えます。 | |
| ・ | 에스테틱에 다니면서 피부 미용을 유지하고 있어요. |
| エステに通うことで、美肌を維持しています。 | |
| ・ | 에스테틱에서는 아로마 오일을 사용한 마사지를 받았습니다. |
| エステでは、アロマオイルを使ったマッサージを受けました。 | |
| ・ | 에스테틱 프로에 의한 관리로 미용 효과가 높아집니다. |
| エステのプロによるケアで、美容効果が高まります。 | |
| ・ | 에스테틱 시술 후 피부 상태가 좋아졌어요. |
| エステでの施術後、肌の調子が良くなりました。 | |
| ・ | 에스테틱 마사지로 피로가 풀려요. |
| エステのマッサージで疲れが癒されます。 | |
| ・ | 취미에 몰두함으로써 릴렉스할 수 있습니다. |
| 趣味に没頭することでリラックスすることができます。 | |
| ・ | 릴렉스함으로써 심신의 피로를 풀 수 있습니다. |
| リラックスすることで、心身の疲れが取れます。 | |
| ・ | 릴렉스하기 위해 음악을 선택하는 것이 효과적입니다. |
| リラックスするために、音楽を選ぶことが効果的です。 | |
| ・ | 간단한 스트레칭으로 릴렉스할 수 있습니다. |
| 簡単なストレッチでリラックスできます。 | |
| ・ | 릴렉스하기 위한 마사지를 받는 것을 좋아합니다. |
| リラックスするためのマッサージを受けるのが好きです。 | |
| ・ | 독서는 릴렉스하는 데 가장 좋은 방법입니다. |
| 読書はリラックスするのに最適な方法です。 | |
| ・ | 릴렉스하면 스트레스가 줄어듭니다. |
| リラックスすることで、ストレスが軽減されます。 | |
| ・ | 요가를 함으로써 릴렉스 효과를 얻을 수 있습니다. |
| ヨガをすることで、リラックス効果が得られます。 | |
| ・ | 부항으로 몸이 편안해지고 에너지가 충전됩니다. |
| カッピングで、体がリラックスし、エネルギーが充填されます。 | |
| ・ | 부항을 사용하면 근육의 피로가 풀립니다. |
| カッピングを使うことで、筋肉の疲れが取れます。 | |
| ・ | 부항으로 혈액 순환이 좋아져 몸이 따뜻해집니다. |
| カッピングで、血行が良くなり体が温まります。 | |
| ・ | 부항으로 근육의 뻣뻣함을 제거할 수 있습니다. |
| カッピングで、筋肉のこわばりが取れます。 | |
| ・ | 부항을 받으면 몸이 개운해집니다. |
| カッピングを受けることで、体がすっきりします。 | |
| ・ | 부항으로 혈류가 촉진되기 때문에 몸이 가볍게 느껴집니다. |
| カッピングで血流が促進されるので、体が軽く感じます。 | |
| ・ | 부항을 받으면 컨디션이 좋아집니다. |
| カッピングを受けることで、体調が整います。 | |
| ・ | 부항으로 몸의 뭉침이 풀리는 느낌이 들어요. |
| カッピングで、体のコリがほぐれる感じがします。 | |
| ・ | 정기적으로 부항을 하면 피로가 줄어듭니다. |
| 定期的にカッピングをすることで、疲れが軽減します。 | |
| ・ | 부항을 받으면 혈액 순환이 개선됩니다. |
| カッピングを受けることで、血行が改善されます。 | |
| ・ | 미용팩으로 피부가 부드러워졌어요. |
| 美容パックで、肌が柔らかくなりました。 | |
| ・ | 미용팩으로 피부가 탱글탱글합니다. |
| 美容パックで、肌がふっくらとします。 | |
| ・ | 미용팩을 사용하면 피부가 생기있어요. |
| 美容パックを使うことで、肌が生き生きとします。 | |
| ・ | 미용팩으로 피부가 산뜻한 느낌을 줍니다. |
| 美容パックで、肌がすっきりとした感じになります。 | |
| ・ | 미용팩으로 피부의 유연성이 증가했습니다. |
| 美容パックで、肌の柔軟性が増しました。 | |
| ・ | 미용팩으로 피부가 촉촉함을 되찾아줍니다. |
| 美容パックで、肌がうるおいを取り戻します。 | |
| ・ | 미용팩으로, 피부의 칙칙함이 줄어듭니다. |
| 美容パックで、肌のくすみが軽減されます。 | |
| ・ | 미용팩을 하면 피부 건조가 줄어듭니다. |
| 美容パックをすることで、肌の乾燥が和らぎます。 | |
| ・ | 미용팩으로 얼굴 전체가 밝아집니다. |
| 美容パックで、顔全体が明るくなります。 | |
| ・ | 미용 팩을 하면 지친 피부가 건강해집니다. |
| 美容パックをすることで、疲れた肌が元気になります。 |
