<での韓国語例文>
| ・ | 포크송 멜로디가 너무 아름다워요. |
| フォークソングのメロディがとても美しいです。 | |
| ・ | 포크송 곡을 피아노로 연주했습니다. |
| フォークソングの曲をピアノで弾きました。 | |
| ・ | 포크송 멜로디가 기분 좋습니다. |
| フォークソングのメロディが心地よいです。 | |
| ・ | 포크송 발매가 기다려집니다. |
| フォークソングのリリースが待ち遠しいです。 | |
| ・ | 포크송 기타 연주가 멋져요. |
| フォークソングのギター演奏が素敵です。 | |
| ・ | 포크송 듣는 것을 좋아합니다. |
| フォークソングを聴くのが好きです。 | |
| ・ | 합주할 때 호흡이 즐거워요. |
| 合奏する時の息合わせが楽しいです。 | |
| ・ | 합주할 때 호흡이 중요합니다. |
| 合奏する時の呼吸が大切です。 | |
| ・ | 합주할 곡을 다 같이 정했어요. |
| 合奏する曲を皆で決めました。 | |
| ・ | 합주할 때는 리듬이 중요합니다. |
| 合奏する際は、リズムが重要です。 | |
| ・ | 합주하는 건 처음인데 기대돼요. |
| 合奏するのは初めてですが、楽しみです。 | |
| ・ | 최신곡의 라이브 퍼포먼스가 기대됩니다. |
| 最新曲のライブパフォーマンスが楽しみです。 | |
| ・ | 최신곡 소감을 SNS에서 공유했습니다. |
| 最新曲の感想をSNSでシェアしました。 | |
| ・ | 최신곡 뮤직비디오가 화제입니다. |
| 最新曲のミュージックビデオが話題です。 | |
| ・ | 최신곡을 차 안에서 자주 들어요. |
| 最新曲を車の中でよく聴きます。 | |
| ・ | 최신곡을 스트리밍으로 듣고 있습니다. |
| 最新曲をストリーミングで聴いています。 | |
| ・ | 최신곡 발매일이 기다려집니다. |
| 最新曲のリリース日が待ち遠しいです。 | |
| ・ | 최신곡을 라디오로 들었어요. |
| 最新曲をラジオで聴きました。 | |
| ・ | 최신곡 춤이 멋져요. |
| 最新曲のダンスが素敵です。 | |
| ・ | 최신곡을 아이튠즈에서 구입했습니다. |
| 最新曲をiTunesで購入しました。 | |
| ・ | 최신곡 뮤직비디오를 봤어요. |
| 最新曲のミュージックビデオを見ました。 | |
| ・ | 실내악 음색이 너무 좋아요. |
| 室内楽の音色がとても良いです。 | |
| ・ | 실내악 연습이 너무 즐거워요. |
| 室内楽の練習がとても楽しいです。 | |
| ・ | 실내악 연주가 훌륭했어요. |
| 室内楽の演奏が素晴らしかったです。 | |
| ・ | 실내악 리허설이 순조롭게 진행되고 있습니다. |
| 室内楽のリハーサルが順調に進んでいます。 | |
| ・ | 실내악 연습이 재미있어요. |
| 室内楽の練習が楽しいです。 | |
| ・ | 드럼 음색이 너무 좋아요. |
| ドラムの音色がとても良いです。 | |
| ・ | 드럼 리듬을 마스터하고 싶어요. |
| ドラムのリズムをマスターしたいです。 | |
| ・ | 드럼을 사용한 곡을 좋아합니다. |
| ドラムを使った曲が好きです。 | |
| ・ | 드럼 연주가 훌륭했어요. |
| ドラムの演奏が素晴らしかったです。 | |
| ・ | 드럼 리듬이 기분 좋습니다. |
| ドラムのリズムが心地よいです。 | |
| ・ | 가곡을 노래방에서 불러요. |
| 歌曲をカラオケで歌います。 | |
| ・ | 가곡 멜로디가 아름답습니다. |
| 歌曲のメロディが美しいです。 | |
| ・ | 서양에서 가곡의 대부분은 피아노와 가수로만 연주된다. |
| 西洋で歌曲の多くはピアノと歌手のみで演奏される。 | |
| ・ | 성악가는 우아한 목소리로 가곡을 불렀다. |
| 声楽家は雅な声で歌曲を歌った。 | |
| ・ | 가곡과 오페라의 차이는 무엇인가요? |
| 歌曲とオペラの違いは何ですか? | |
| ・ | 음의 질이 아주 좋아요. |
| 音の質がとても良いです。 | |
| ・ | 축가를 다 같이 부를 준비가 됐어요. |
| 祝歌をみんなで歌う準備が整いました。 | |
| ・ | 축가를 다 같이 합창했어요. |
| 祝歌をみんなで合唱しました。 | |
| ・ | 레게 문화를 깊이 알고 싶어요. |
| レゲエの文化を深く知りたいです。 | |
| ・ | 레게 역사를 배우고 있어요. |
| レゲエの歴史を学んでいます。 | |
| ・ | 레게 음악을 좋아합니다. |
| レゲエの音楽が好きです。 | |
| ・ | 레게 리듬이 기분 좋아요. |
| レゲエのリズムが心地よいです。 | |
| ・ | 성악가의 지도를 받을 예정입니다. |
| 声楽家の指導を受ける予定です。 | |
| ・ | 성악가 목소리는 매우 아름답습니다. |
| 声楽家の声は非常に美しいです。 | |
| ・ | 그녀는 성악가가 되기 위해 대학에서 성악을 공부하고 있다. |
| 彼女は声楽家になるため、大学で声楽を勉強している。 | |
| ・ | 가성 내는 법을 연습 중입니다. |
| 裏声の出し方を練習中です。 | |
| ・ | 가성을 사용한 가창이 특기입니다. |
| 裏声を使った歌唱が得意です。 | |
| ・ | 가성으로 부르면 음역이 넓어집니다. |
| 裏声で歌うと音域が広がります。 | |
| ・ | 가성을 사용하면 목소리가 부드러워집니다. |
| 裏声を使うことで声が柔らかくなります。 |
