【で】の例文_767
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
그녀는 패션 디자인에 숙련되어 있다.
彼女はファッションデザインに熟練している。
수신자의 승인을 얻을 때까지 절차는 진행할 수 없습니다.
受信者の承認を得るま、手続きは進められません。
외근 결과에 대해서는 다음 미팅에서 자세히 설명드리겠습니다.
外回りの結果については、次回のミーティング詳しくご説明いたします。
외근 결과에 대한 자세한 내용은 회의에서 설명드리겠습니다.
外回りの結果に関する詳細は、会議ご説明いたします。
외근 중 연락은 휴대폰으로 부탁드립니다.
外回り中の連絡は、携帯電話お願いいたします。
영업에 배치된 그는 외근으로 바쁘다.
営業に配属された彼は外回り忙しい。
인사권 행사에는 적절한 절차가 필요합니다.
人事権の行使には、適切な手続きが必要す。
결재가 승인될 때까지 잠시만 기다려 주세요.
決裁が承認されるま、しばらくお待ちください。
결재를 받기 위한 절차가 진행 중입니다.
決裁を得るための手続きが進行中す。
결재가 완료될 때까지 잠시만 기다려주세요.
決裁が完了するま、少々お待ちください。
수학시험에서 0점을 받았어요.
数学試験零点を取りました。
영어 시험에서 빵점을 받았어다.
英語試験0点を取りました。
부정행위로 빵점 처리됐다.
不正行為0点にされた。
직영점에서만 구할 수 있는 디자인이 있다.
直営店しか手に入らないデザインがある。
직영점에서 친구에게 줄 선물을 구입했다.
直営店友人へのプレゼントを購入した。
직영점에서 마음에 드는 옷을 샀어.
直営店お気に入りの服を買った。
직영점에서 신상품 발표회가 있다.
直営店新商品の発表会がある。
직영점에서 세일이 개최 중이다.
直営店セールが開催中だ。
직영점의 디스플레이가 아름답다.
直営店のディスプレイが美しい。
직영점에서만 살 수 있는 한정 상품을 찾았다.
直営店しか買えない限定商品を見つけた。
과락 시에는 재도전을 위한 준비가 필요합니다.
科落の際には、再挑戦のための準備が必要す。
과락이 있으니까 모든 과목 시험을 잘 봐야겠네요.
科落があるの、全科目の試験いい点数を取らなきゃならないんすね。
만점 받을 수 있도록 도와드리겠습니다.
満点を取得きるようにサポートいたします。
만점 결과에 매우 기뻐하고 있습니다.
満点の結果に非常に喜んおります。
사지선다 중에서 올바른 답을 고르십시오.
四択の中から正しい答えを選んください。
사지선다 문제를 풀 때는 주의 깊게 고르세요.
四択の問題を解く際には、注意深く選んください。
사지선다 문제에서 가장 정답이 많은 것은 몇 번인가요?
四択の問題1番正解の多いのは何番すか?
사지선다는 4개의 선택지에서 하나를 고르는 것입니다.
四択は四つの選択肢から一つを選ぶことす。
합격점에 관한 목표 설정이 중요합니다.
合格点に関する目標設定が重要す。
합격점 기준에 따른 준비가 중요합니다.
合格点の基準に沿った準備が重要す。
합격점에 도달할 수 있어서 안심했어요.
合格点に達することがきて安心しました。
수험 결과가 좋기를 진심으로 바라고 있습니다.
受験の結果が良いものあることを心から願っています。
최종 학력이 중졸이신 분도 수험할 수 있습니다.
最終学歴が中学校卒業の方も受験きます。
수험 준비는 잘 되가나요?
受験に向けての準備は順調しょうか。
수험 시에는 휴식을 취하는 것도 중요합니다.
受験の際にはリラックスすることも大切す。
동맹국과의 공동 작업이 순조롭게 진행 중입니다.
同盟国との共同作業が順調に進行中す。
위원장은 미국의 동맹국인 일본과 한국의 관계개선을 촉구했습니다.
委員長は、アメリカの同盟国ある日本と韓国の関係改善を強く求めました。
머리 자른 후에 염색도 해 주세요.
髪を切った後カラーリングもしてください。
커트 머리 염색은 어떠세요?
ショートカットのカラーリングはいかがしょうか。
커트 머리는 손질이 편해요.
ショートカットの髪型はお手入れが楽す。
커트 머리가 너무 잘 어울리네요.
ショートカットがとてもお似合いすね。
단발머리 스타일에 맞는 염색은 어떠신가요?
ショートヘアのスタイルに合わせたカラーリングはいかがしょうか。
단발머리 스타일은 손질이 편하네요.
ショートヘアのスタイルはお手入れが楽すね。
단발머리 스타일링에는 고데기가 편리합니다.
ショートヘアのスタイリングには、ヘアアイロンが便利す。
단발머리가 너무 잘 어울리네요.
ショートヘアがとてもお似合いすね。
대형 마트 식료품은 항상 신선합니다.
大手スーパーの食料品は常に新鮮す。
대형 마트 직원이 웃는 얼굴로 맞이합니다.
大手スーパーのスタッフが笑顔お迎えいたします。
실밥을 뽑을 때까지 목욕이나 샤워를 삼가 주세요.
抜糸ま入浴やシャワーを控えてください。
내일 실밥을 뽑을 예정이에요.
明日、 抜糸の予定す。
동전 지갑 디자인은 어떠신가요?
小銭入れのデザインはいかがしょうか。
[<] 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770  [>] (767/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.