【で】の例文_761
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
애증의 감정을 풀기 위해 대화가 필요합니다.
愛憎の感情を解きほぐすために、対話が必要す。
애증을 안은 채로는 앞으로 나아갈 수 없습니다.
愛憎を抱えたままは、前に進むことがきません。
애증을 극복함으로써 관계가 개선되기를 바라고 있습니다.
愛憎を乗り越えること、関係が改善されることを願っています。
애증의 감정에 지배되지 않고 이성적으로 대응하는 것이 중요합니다.
愛憎の感情に支配されず、理性的に対応することが大切す。
애증이 뒤섞인 생각을 해소하는 것은 쉽지 않습니다.
愛憎の入り混じった思いを解消するのは簡単はありません。
애증의 감정을 정리하는 것이 관계 개선의 첫걸음입니다.
愛憎の感情を整理することが、関係改善の第一歩す。
애증이 얽힌 문제에는 신중하게 대응해야 합니다.
愛憎が絡んだ問題には慎重に対応するべきす。
애증이 뒤섞인 관계는 해결이 어려운 법입니다.
愛憎の入り混じった関係は解決が難しいものす。
애증이 그들의 관계에 영향을 주고 있는 것 같아요.
愛憎が彼らの関係に影響を与えているようす。
애증이 뒤섞인 감정을 이해하기는 어려워요.
愛憎の入り混じった感情を理解するのは難しいす。
경멸하지 말고 대화를 통해 해결책을 찾읍시다.
軽蔑するのはなく、対話を通じて解決策を見つけましょう。
경멸하지 말고 공감대를 가지고 대하는 것이 중요합니다.
軽蔑することなく、共感を持って接することが重要す。
경멸하지 않고 대화를 통해 이해를 넓히고 싶습니다.
軽蔑することなく、対話を通じて理解を深めたいす。
경멸하지 말고 상대방의 입장에 서서 생각합시다.
軽蔑するのはなく、相手の立場に立って考えましょう。
경멸하지 않고 우선은 상대방을 이해하는 노력이 필요합니다.
軽蔑することなく、まずは相手を理解する努力が必要す。
경멸하는 듯한 발언은 삼가해 주셨으면 합니다.
軽蔑するような発言は、慎んいただきたいす。
경멸하지 말고 상대방의 의견을 존중하는 것이 중요합니다.
軽蔑することなく、相手の意見を尊重することが大切す。
타인을 경멸하는 듯한 언행은 삼가야 합니다.
他人を軽蔑するような言動は慎むべきす。
상업성에 관한 최신 데이터를 수집했으니 참조하세요.
商業性に関する最新のデータを収集いたしましたのご覧ください。
상업성의 관점에서 가격 설정을 재검토할 예정입니다.
商業性の観点から、価格設定を見直す予定す。
상업성을 고려한 후 최종적인 결정을 내리겠습니다.
商業性を考慮した上、最終的な決定をいたします。
상업성이 높은 상품 라인을 검토 중입니다.
商業性の高い商品ラインを検討中す。
상업성 관점에서 좀 더 검토가 필요합니다.
商業性の観点から、もう少し検討が必要す。
상업성을 판단하기 위해 추가 데이터가 필요합니다.
商業性を判断するために、追加のデータが必要す。
상업성을 고려한 기획서를 보내드리니 확인 부탁드립니다.
商業性を考慮した企画書をお送りいたしますのご確認ください。
가요 시장은 상업성을 무시할 수 없다.
歌謡市場は、産業性を無視することはきない。
본 권리는 양도할 수 없습니다.
本権利はを譲渡することはきません。
사무실 내 물품 관리에 대한 안내를 보내드립니다.
オフィス内の物品管理について、ご案内をお送りします。
사무실 이전에 따라 연락처가 변경되었으니 주의하시기 바랍니다.
オフィスの移転に伴い、連絡先が変更となりましたのご注意ください。
사무실 내 회의실 예약에 대한 안내입니다.
オフィス内の会議室予約についてのご案内す。
사무실이 쾌적하네요.
オフィスが快適すね。
오피스 내 취식에 관한 규칙을 확인해주세요.
オフィス内の飲食に関するルールをご確認ください。
증자 관련 결의안을 보내드리니 확인 부탁드립니다.
増資に関する決議案をお送りいたしますの、ご確認ください。
증자에 대한 자료를 별도로 보내드리니 확인 부탁드립니다.
増資に関する資料を、別途お送りいたしますのご確認ください。
증자 승인을 얻기 위한 절차가 진행 중입니다.
増資の承認を得るための手続きが進行中す。
증자에 관한 설명회를 개최하오니 참석해 주시기 바랍니다.
増資に関する説明会を開催いたしますの、ご参加ください。
증자란 기업이 신규로 주식을 발행해서 자금을 모으는 것입니다.
増資とは、企業が新規に株を発行して、お金を集めることす。
증자 건은 이번 회의에서 결정됩니다.
増資の件は今度の打ち合わせ決まります。
정관에 "사내 이사의 선임에는 출석 주주의 3분의 2 이상의 찬성이 필요하다"고 정하고 있습니다.
定款、「社内取締役の選任には、出席株主の3分の2以上の賛成が必要だ」と定めています。
정관 개정안을 준비했으니 확인해주세요.
定款の改定案を準備しましたの、ご確認ください。
저는 무역회사에서 일하고 있어요.
私は貿易会社働いています。
유령회사의 설립 목적에 대해 추가 자료가 필요합니다.
幽霊会社の設立目的について、追加の資料が必要す。
다음 번에는 부장님이 면접을 볼 예정입니다.
次回は、部長が面接する予定す。
다음 주 금요일에 최종 면접을 볼 예정입니다.
来週の金曜日に、最終面接する予定す。
이번에는 처음으로 원격으로 면접을 보게 되었습니다.
今回は、初めてリモート面接することになりました。
면접에서 좋은 평가를 얻기 위한 요령을 알려 드리겠습니다.
面接評価を得るためのコツを教えます。
취업 면접에서 자기 PR이나 지망동기는 반드시 물어보는 질문입니다.
就職の面接は自己PRや志望動機は必ず聞かれる質問す。
면접에서 취미와 특기에 대한 질문을 받았다.
面接趣味と特技を聞かれた。
면접은 첫인상이 중요합니다.
面接は第一印象が大事す。
2차 시험인 면접에서 떨어졌어요.
2時試験の面接落ちました。
[<] 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770  [>] (761/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.