<のの韓国語例文>
| ・ | 나뭇잎을 손으로 만지면 그 질감을 알 수 있다. |
| 木の葉を手で触れると、その質感が分かる。 | |
| ・ | 나무 표면의 질감을 손으로 확인할 수 있다. |
| 木の表面の質感を手で確かめることができる。 | |
| ・ | 그 천의 질감은 매우 부드럽다. |
| その布地の質感は非常に柔らかい。 | |
| ・ | 목제 가구가 따뜻함을 느끼게 합니다. |
| 木製の家具が温かみを感じさせます。 | |
| ・ | 가구를 정기적으로 손질하고 있습니다. |
| 家具の手入れを定期的に行っています。 | |
| ・ | 가구 사이즈를 재고 사러 가요. |
| 家具のサイズを測ってから買いに行きます。 | |
| ・ | 북유럽풍 가구를 좋아해요. |
| 北欧風の家具が好きです。 | |
| ・ | 이 가구는 매우 튼튼합니다. |
| この家具はとても頑丈です。 | |
| ・ | 가구 디자인이 심플해서 마음에 들어요. |
| 家具のデザインがシンプルで気に入っています。 | |
| ・ | 가구 색상이 방에 어울려요. |
| 家具の色が部屋にマッチしています。 | |
| ・ | 가구를 다시 배치해서 방 분위기가 달라졌어요. |
| 家具を配置し直して部屋の雰囲気が変わりました。 | |
| ・ | 여기서는 백화점과 같은 품질의 가구를 훨씬 저렴하게 구입하실 수 있습니다. |
| ここでは、百貨店のような品質の家具をもっと安く購入することができます。 | |
| ・ | 이번 기회에 가구를 다 바꾸고 싶어요. |
| この機会に家具を全て変えたいです。 | |
| ・ | 비누 향 때문에 기분이 상쾌해집니다. |
| 石鹸の香りで気分がリフレッシュします。 | |
| ・ | 비누 거품으로 얼굴을 부드럽게 씻습니다. |
| 石鹸の泡で顔を優しく洗います。 | |
| ・ | 비누 사용법에 따라 피부 상태가 달라집니다. |
| 石鹸の使い方次第で肌の状態が変わります。 | |
| ・ | 비누의 종류에 따라 효과가 다릅니다. |
| 石鹸の種類によって効果が異なります。 | |
| ・ | 자연 소재의 비누를 사용하고 있습니다. |
| 自然素材の石鹸を使っています。 | |
| ・ | 이 비누는 민감성 피부에도 순해요. |
| この石鹸は敏感肌にも優しいです。 | |
| ・ | 비누 거품이 잘 나네요. |
| 石鹸の泡立ちが良いですね。 | |
| ・ | 비누가 떨어져 버려서 새 것을 샀어요. |
| 石鹸が切れてしまったので新しいものを買いました。 | |
| ・ | 이 비누는 아주 좋은 향이 납니다. |
| この石鹸はとてもいい香りがします。 | |
| ・ | 나는 복숭아 향 비누를 좋아한다. |
| 私は桃の香りの石鹸が好きだ。 | |
| ・ | 누전 차단기가 떨어지는 원인은 주로, 누전과 전기 배선의 합선입니다. |
| 漏電ブレーカーが落ちる原因はおもに、漏電と電気配線のショートです。 | |
| ・ | 누전 차단기가 내려가면 송전에 어떤 문제가 있었을 것입니다. |
| 漏電ブレーカーが落ちると、送電に何らかの問題があったことが考えられます。 | |
| ・ | 누전 차단기는 화재 등의 사고를 막기 위한 중요한 기기입니다. |
| 漏電ブレーカーは火災などの事故を防ぐための重要な機器です。 | |
| ・ | 생필품의 기준은 사람에 따라 다르지만, 티슈 의류 칫솔 등은 우선 들어 간다. |
| 生活必需品の基準は人によって違うが、ティッシュ、衣類、歯ブラシなどはまず入る。 | |
| ・ | 생필품 가격이 상승하면 경제에 악영향을 줄 가능성이 크다. |
| 生活必需品の価格が上昇すれば、経済に悪影響を与える可能性が大きい。 | |
| ・ | 생필품은 절대적으로 부족한 형편이다. |
| 本当の生活必需品は絶対的に不足な状態だ。 | |
| ・ | 생리대 흡수력이 좋아요. |
| 生理ナプキンの吸収力が良いです。 | |
| ・ | 이 생리대는 피부 친화적인 소재입니다. |
| この生理ナプキンは肌に優しい素材です。 | |
| ・ | 생리대 사용법을 배웠어요. |
| 生理ナプキンの使い方を学びました。 | |
| ・ | 일하는 틈틈이 생수를 마셨다. |
| 仕事の合間にミネラルウォーターを飲んだ。 | |
| ・ | 우리집은 생수를 사서 마신다. |
| 私の家はミネラルウォーターを買って飲む。 | |
| ・ | 홍차 색깔이 진하게 나왔다. |
| 紅茶の色が濃く出た。 | |
| ・ | 홍차의 달콤한 향기에 힐링되었다. |
| 紅茶の甘い香りに癒された。 | |
| ・ | 홍차 티백을 천천히 담갔다. |
| 紅茶のティーバッグをゆっくりと浸した。 | |
| ・ | 애플망고의 과육이 녹듯이 부드러웠다. |
| アップルマンゴーの果肉がとろけるように柔らかかった。 | |
| ・ | 애플망고의 달콤한 향이 식욕을 돋웠다. |
| アップルマンゴーの甘い香りが食欲をそそった。 | |
| ・ | 애플망고 과즙이 너무 달고 맛있었어. |
| アップルマンゴーの果汁がとても甘くて美味しかった。 | |
| ・ | 애플망고 껍질이 윤기가 나고 아름다웠다. |
| アップルマンゴーの皮がつややかで美しかった。 | |
| ・ | 애플망고 주스를 만들었다. |
| アップルマンゴーのジュースを作った。 | |
| ・ | 애플 망고의 껍질을 정성스럽게 벗겼다. |
| アップルマンゴーの皮を丁寧にむいた。 | |
| ・ | 애플망고의 선명한 색깔이 눈길을 끌었다. |
| アップルマンゴーの鮮やかな色が目を引いた。 | |
| ・ | 맥주잔 바닥에 로고가 들어가 있어. |
| ビールグラスの底にロゴが入っている。 | |
| ・ | 율무차를 더운 여름날에 꿀꺽꿀꺽 마셨다. |
| ハトムギ茶を夏の暑い日にゴクゴク飲んだ。 | |
| ・ | 율무차의 부드러운 맛을 좋아한다. |
| ハトムギ茶の優しい味わいが好きだ。 | |
| ・ | 율무차를 한 잔 마시고 목을 축였다. |
| ハトムギ茶を一杯飲んでのどを潤した。 | |
| ・ | 율무차를 물병에 담아 가지고 다녔다. |
| ハトムギ茶の色が透き通ってきれいだ。 | |
| ・ | 율무차 색깔이 맑고 깨끗하다. |
| ハトムギ茶の色が透き通ってきれいだ。 |
