<のの韓国語例文>
| ・ | 그의 의견이 뭇매를 맞았다. |
| 彼の意見が袋叩きに遭った。 | |
| ・ | 그 결정으로 뭇매를 맞았다. |
| その決定で袋叩きにされた。 | |
| ・ | 그의 실수가 뭇매의 원인이 되었다. |
| 彼のミスが袋叩きの原因となった。 | |
| ・ | 그 사건으로 뭇매를 맞았다. |
| その事件で袋叩きにされた。 | |
| ・ | 그의 태도가 뭇매의 대상이 되었다. |
| 彼の態度が袋叩きの対象となった。 | |
| ・ | 그 발표로 뭇매를 맞았다. |
| その発表で袋叩きにされた。 | |
| ・ | 여론의 뭇매를 맡았다. |
| 世論の袋だたきに合った。 | |
| ・ | 뭇매를 맞는 것은 피하고 싶다. |
| 袋叩きにされるのは避けたい。 | |
| ・ | 그녀의 발언이 뭇매를 맞았다. |
| 彼女の発言が袋叩きに遭った。 | |
| ・ | 그의 실언이 뭇매로 이어졌다. |
| 彼の失言が袋叩きに繋がった。 | |
| ・ | 그의 실수로 뭇매를 맞았다. |
| 彼のミスで袋叩きにされた。 | |
| ・ | 그는 일의 휴식 중에 선잠을 자고 있었다. |
| 彼は仕事の休憩中にうたた寝をしていた。 | |
| ・ | 그는 일하는 중간에 선잠을 자고 있었다. |
| 彼は仕事の合間にうたた寝をしていた。 | |
| ・ | 그의 어깨에 기대어 선잠을 잤다. |
| 彼の肩に寄りかかってうたた寝をした。 | |
| ・ | 공원 벤치에서 선잠을 잤다. |
| 公園のベンチでうたた寝をした。 | |
| ・ | 고양이가 무릎 위에서 선잠을 자고 있다. |
| 猫が膝の上でうたた寝をしている。 | |
| ・ | 전철 안에서 선잠을 자고 말았다. |
| 電車の中でうたた寝をしてしまった。 | |
| ・ | 주말 오후에 나는 소파에서 선잠을 자고 있었다. |
| 週末の午後、僕はソファーでうたた寝をしていた。 | |
| ・ | 주스를 컵 옆에 놓았다. |
| ジュースをカップの横に置いた。 | |
| ・ | 꽃다발을 선물 옆에 놓았다. |
| 花束をプレゼントの横に置いた。 | |
| ・ | 책을 베개 옆에 놓았다. |
| 本を枕の横に置いた。 | |
| ・ | 이어폰을 스마트폰 옆에 놓았다. |
| イヤホンをスマホの横に置いた。 | |
| ・ | 손전등을 침대 옆에 놓았다. |
| 懐中電灯をベッドの横に置いた。 | |
| ・ | 배낭을 책상 옆에 놓았다. |
| リュックを机の横に置いた。 | |
| ・ | 배낭을 책상 옆에 놓았다. |
| リュックを机の横に置いた。 | |
| ・ | 쿠션을 소파 옆에 놓았다. |
| クッションをソファの横に置いた。 | |
| ・ | 카메라를 선반 옆에 놓았다. |
| カメラを棚の横に置いた。 | |
| ・ | 슬리퍼를 침대 옆에 놓았다. |
| スリッパをベッドの横に置いた。 | |
| ・ | 스마트폰을 노트 옆에 놓았다. |
| スマホをノートの横に置いた。 | |
| ・ | 리모컨을 텔레비전 옆에 놓았다. |
| リモコンをテレビの横に置いた。 | |
| ・ | 피규어를 컴퓨터 옆에 놓았다. |
| フィギュアをパソコンの横に置いた。 | |
| ・ | 물병을 가방 옆에 놓았다. |
| 水筒をバッグの横に置いた。 | |
| ・ | 쓰레기통을 문 옆에 놓았다. |
| ゴミ箱をドアの横に置いた。 | |
| ・ | 책은 책상 위에 놓습니다. |
| 本は机の上に置きます。 | |
| ・ | 시계를 거울 옆에 두었다. |
| 時計を鏡の横に置いた。 | |
| ・ | 시간을 두고 그 문제를 천천히 생각해 보았다. |
| 時間を置いてその問題をゆっくり考えてみた。 | |
| ・ | 이 약은 몸에 좋으니까 마셔 둬. |
| この薬は体に良いから飲んでおきなさい。 | |
| ・ | 책을 책상 위에 두다. |
| 本を机の上に置く。 | |
| ・ | 책상 옆에 책을 쌓았다. |
| 机の横に本を積んだ。 | |
| ・ | 열쇠를 문 옆에 걸었다. |
| 鍵をドアの横に掛けた。 | |
| ・ | 시계를 벽 옆에 걸었다. |
| 時計を壁の横にかけた。 | |
| ・ | 건물 정문에 한글 간판을 걸었다. |
| 建物の正面玄関にハングルの看板を掲げた。 | |
| ・ | 차는 건물 옆에 주차했다. |
| 車は建物の横に駐車した。 | |
| ・ | 왼쪽 버튼을 누르면 불이 켜집니다. |
| 左側のボタンを押すと電気が点きます。 | |
| ・ | 왼쪽 도로 표지판을 보세요. |
| 左側の道路標識を見てください。 | |
| ・ | 왼쪽 스위치를 눌러주세요. |
| 左側のスイッチを押してください。 | |
| ・ | 밥솥에 쌀을 넣었는데 스위치를 켜는 것을 잊고 있었다. |
| 炊飯器にお米を入れたのにスイッチを入れ忘れていた。 | |
| ・ | 왼쪽 계단으로 올라가세요. |
| 左側の階段を上がってください。 | |
| ・ | 집 열쇠가 없어 엄마가 올 때까지 계단에 앉아 있었다. |
| 家の鍵がなくて、お母さんが来るときまで階段に座っている。 | |
| ・ | 왼쪽 벽에 그림이 걸려 있습니다. |
| 左側の壁に絵が掛かっています。 |
