<のの韓国語例文>
| ・ | 그는 여객기 조종사입니다. |
| 彼は旅客機の操縦士です。 | |
| ・ | 조종사는 날씨 변화에도 대응할 수 있는 능력이 요구됩니다. |
| 操縦士は天候の変化にも対応できる能力が求められます。 | |
| ・ | 조종사는 장시간의 비행에 견딜 체력이 필요합니다. |
| 操縦士は長時間のフライトに耐える体力が必要です。 | |
| ・ | 그녀는 헬리콥터 조종사입니다. |
| 彼女はヘリコプターの操縦士です。 | |
| ・ | 그는 국제선 조종사입니다. |
| 彼は国際線の操縦士です。 | |
| ・ | 조종사는 항공 안전을 위해 혹독한 훈련을 받습니다. |
| 操縦士は航空安全のために厳しい訓練を受けます。 | |
| ・ | 조종사의 자격은 비행기,헬리콥터 등 항공기 종류에 따라서 나누어져 있습니다. |
| 操縦士の資格は、飛行機、ヘリコプターなど航空機の種類によって分けられております。 | |
| ・ | 그는 비행기 조종사입니다. |
| 彼は飛行機の操縦士です。 | |
| ・ | 새처럼 하늘을 날고 싶어서 비행기 조종사가 되었다. |
| 鳥のように飛びたくて、飛行機の操縦士になった。 | |
| ・ | 그녀는 로봇 팔을 조종하여 우주 정거장 수리를 한다. |
| 彼女はロボットアームを操縦して宇宙ステーションの修理を行う。 | |
| ・ | 그는 좁은 강을 배로 조종하는 것을 좋아한다. |
| 彼は狭い川を舟で操縦するのが好きだ。 | |
| ・ | 그는 무선 조종 모형 비행기를 능숙하게 조종한다. |
| 彼は無線操縦の模型飛行機を上手に操縦する。 | |
| ・ | 그녀는 드론을 조종하는 것을 잘한다. |
| 彼女はドローンを操縦するのが得意だ。 | |
| ・ | 그는 비행기를 조종하는 데 능숙하다. |
| 彼は飛行機を操縦するのが上手だ。 | |
| ・ | 그 배는 지역 조선소에서 건조되었다. |
| その船は地元の造船所で建造された。 | |
| ・ | 그 빌딩은 역사적인 디자인으로 건조되었다. |
| そのビルは歴史的なデザインで建造された。 | |
| ・ | 그 학교는 안전성을 고려하여 건조되었다. |
| その学校は安全性を考慮して建造された。 | |
| ・ | 그 빌딩은 근대적인 디자인으로 건조되었다. |
| そのビルは近代的なデザインで建造された。 | |
| ・ | 그 호텔은 호화롭게 건조되었다. |
| そのホテルは豪華に建造された。 | |
| ・ | 그 댐은 친환경적으로 건조되었다. |
| そのダムは環境に配慮して建造された。 | |
| ・ | 그 빌딩은 내진 구조로 건조되었다. |
| そのビルは耐震構造で建造された。 | |
| ・ | 그 기념물은 역사적인 의의를 가지고 건조되었다. |
| そのモニュメントは歴史的な意義を持って建造された。 | |
| ・ | 그 사원은 고대에 건조되었다. |
| その寺院は古代に建造された。 | |
| ・ | 그 도시에는 많은 빌딩이 건조되어 있다. |
| その都市には多くのビルが建造されている。 | |
| ・ | 그 박물관은 아름답게 건조되었다. |
| その博物館は美しく建造された。 | |
| ・ | 그 경기장은 최신 기술로 건조되었다. |
| そのスタジアムは最新技術で建造された。 | |
| ・ | 그 성은 중세에 건조되었다. |
| その城は中世に建造された。 | |
| ・ | 잠수함과 항공모함을 건조하다. |
| 潜水艦と空母の建造する。 | |
| ・ | 조선소 일에 관심이 있다. |
| 造船所の仕事に興味がある。 | |
| ・ | 조선소에서의 일은 위험하다. |
| 造船所での仕事は危険だ。 | |
| ・ | 조선소 주위에는 공장이 많다. |
| 造船所の周りには工場が多い。 | |
| ・ | 조선소에서 새로운 배의 설계가 이루어지고 있다. |
| 造船所で新しい船の設計が行われている。 | |
| ・ | 조선소 견학 투어에 참가했다. |
| 造船所の見学ツアーに参加した。 | |
| ・ | 그 조선소는 세계적으로 유명해. |
| その造船所は世界的に有名だ。 | |
| ・ | 물가의 황혼은 신비롭고 아름답다. |
| 水辺の夕暮れは、神秘的で美しい。 | |
| ・ | 물가 생태계는 생명의 다양성이 풍부하다. |
| 水辺の生態系は、生命の多様性に富んでいる。 | |
| ・ | 물가 하천에서는 카누와 카약을 즐길 수 있다. |
| 水辺の河川では、カヌーやカヤックを楽しむことができる。 | |
| ・ | 물가의 공기는 청량하고 기분 좋다. |
| 水辺の空気は、清涼で心地よい。 | |
| ・ | 물가의 식물들은 습기를 좋아한다. |
| 水辺の植物は、湿気を好む。 | |
| ・ | 물가 호수면에 비치는 노을이 아름답다. |
| 水辺の湖面に映る夕焼けが美しい。 | |
| ・ | 물가에 머물면 일상의 번잡함에서 벗어날 수 있다. |
| 水辺に佇むと、日常の喧騒から離れられる。 | |
| ・ | 물가에서 노는 아이들의 미소가 가득하다. |
| 水辺で遊ぶ子どもたちの笑顔が溢れている。 | |
| ・ | 물가에서 일몰을 보는 것은 매우 낭만적이다. |
| 水辺で日没を見るのは、とてもロマンチックだ。 | |
| ・ | 물가의 나무들은 새들의 보금자리를 제공하고 있다. |
| 水辺の木々は、鳥たちの巣を提供している。 | |
| ・ | 배의 갑판은 넓었다. |
| 船のデッキは広かった。 | |
| ・ | 그들은 배 갑판에서 춤을 추었다. |
| 彼らは船の甲板で踊った。 | |
| ・ | 그는 배의 갑판에 서 있었다. |
| 彼は船のデッキに立っていた。 | |
| ・ | 호화 여객선이나 페리 등의 큰 배가 항구에 들어 온다. |
| 豪華客船やフェリーなどの大きな船が港に入ってくる。 | |
| ・ | 항구 도시는 고대 해상 교통의 요충지였습니다. |
| 港町は古代の海上交通の要所でした。 | |
| ・ | 항구는 고대부터 해상 교통의 요충지였습니다. |
| 港は古代からの海上交通の要所でした。 |
