<のの韓国語例文>
| ・ | 항구는 배가 화물을 적재나 하역을 하거나 정박하기 위한 장소입니다. |
| 港は、船が貨物の積卸し及び、停泊するための場所です。 | |
| ・ | 통증이 서서히 가라앉는 것을 느꼈다. |
| 痛みが徐々に引いていくのを感じた。 | |
| ・ | 배가 가라앉는 건 순식간이다. |
| 船が沈むのは一瞬のことだ。 | |
| ・ | 무리를 했더니 목소리가 가라앉았어요. |
| 無理をしたので、声が沈んでいます。 | |
| ・ | 그 이야기를 듣고 겨우 마음이 가라앉았다. |
| その話を聞いてやっと心が落ち着いた。 | |
| ・ | 비가 내리는 날은 기분도 가라앉기 십상이다. |
| 雨の日は気分も沈みがちだ。 | |
| ・ | 그 배는 폭풍과 조우했다. |
| その船は嵐に遭遇した。 | |
| ・ | 그 배는 화물을 나른다. |
| その船は貨物を運ぶ。 | |
| ・ | 낚시를 하면 자연과의 일체감을 느낀다. |
| 釣りをすると、自然との一体感を感じる。 | |
| ・ | 낚시는 단순한 취미 이상의 것으로 생활의 일부다. |
| 釣りは単なる趣味以上のもので、生活の一部だ。 | |
| ・ | 낚시를 할 때는 날씨와 조류의 흐름을 고려할 필요가 있다. |
| 釣りをするときは、天候や潮の流れを考慮する必要がある。 | |
| ・ | 그는 낚시를 위해 이른 아침부터 일어났다. |
| 彼は釣りのために早朝から起きた。 | |
| ・ | 그의 아버지는 그에게 낚시를 가르쳐 주었다. |
| 彼の父親は彼に釣りを教えてくれた。 | |
| ・ | 낚시를 하면 대자연과의 일체감을 느낀다. |
| 釣りをすると、大自然との一体感を感じる。 | |
| ・ | 낚시의 계절이 왔다. |
| 釣りの季節がやってきた。 | |
| ・ | 낚시는 그의 취미 중 하나다. |
| 釣りは彼の趣味の一つだ。 | |
| ・ | 저의 취미는 낚시입니다. |
| 私の趣味は釣りです。 | |
| ・ | 그 배는 낡아서 녹슬어 있다. |
| その船は古くて錆びている。 | |
| ・ | 이 만에는 많은 배들이 모인다. |
| この湾には多くの船隻が集まる。 | |
| ・ | 그의 배는 한 척뿐이다. |
| 彼の船は一隻だけだ。 | |
| ・ | 선박의 항해 일지를 쓰다. |
| 船舶の航海日誌をつける。 | |
| ・ | 선박의 출항 준비가 갖추어졌다. |
| 船舶の出航準備が整った。 | |
| ・ | 그 선박은 화물 전용이다. |
| その船舶は貨物専用だ。 | |
| ・ | 그 항구에는 많은 상업 선박이 모인다. |
| その港には多くの商業船舶が集まる。 | |
| ・ | 선박의 출항 준비가 갖추어졌다. |
| 船舶の出航準備が整った。 | |
| ・ | 그는 선박 운항 회사에 근무하고 있다. |
| 彼は船舶の運航会社に勤めている。 | |
| ・ | 그 선박은 노후화되어 있다. |
| その船舶は老朽化している。 | |
| ・ | 선박의 화물을 싣고 내리다. |
| 船舶の貨物を積み下ろしする。 | |
| ・ | 그의 꿈은 자신의 선박을 갖는 것이다. |
| 彼の夢は自分の船舶を持つことだ。 | |
| ・ | 그 항구에는 대형 선박이 많다. |
| その港には大型船舶が多い。 | |
| ・ | 선박의 진수식이 거행되었다. |
| 船舶の進水式が行われた。 | |
| ・ | 선박의 엔진이 고장났다. |
| 船舶のエンジンが故障した。 | |
| ・ | 선박의 안전 대책이 강화되었다. |
| 船舶の安全対策が強化された。 | |
| ・ | 선박의 운항 스케줄이 변경되었다. |
| 船舶の運航スケジュールが変更された。 | |
| ・ | 그 회사는 다수의 선박을 소유하고 있다. |
| その会社は多数の船舶を所有している。 | |
| ・ | 부가가치가 높은 선박 제조를 늘릴 필요가 있습니다. |
| 付加価値の高い船舶の製造を増やしていく必要があります。 | |
| ・ | 항구에는 많은 선박이 정박해 있다. |
| 港には多くの船舶が停泊している。 | |
| ・ | 어선이 밤바다를 항해하고 있다. |
| 漁船が夜の海を航行している。 | |
| ・ | 어선 선원들은 일제히 작업을 시작했다. |
| 漁船のクルーは一斉に作業を始めた。 | |
| ・ | 어선 갑판에는 생선 냄새가 진동하고 있다. |
| 漁船の甲板には魚の臭いが漂っている。 | |
| ・ | 그 어선은 대어를 바라며 바다로 향했다. |
| その漁船は大漁を願って海に向かった。 | |
| ・ | 어선 이외의 선박에 의한 어항 이용이 크게 늘고 있습니다. |
| 漁船以外の船舶による漁港利用が増大しております。 | |
| ・ | 어선이란 오로지 어업에 종사하는 선박입니다. |
| 漁船とは、もっぱら漁業に従事する船舶のことです。 | |
| ・ | 이 강에는 보트가 한 척 떠 있다. |
| この川にはボートが一隻浮かんでいる。 | |
| ・ | 이 호수에는 노 젓는 보트가 몇 척 있다. |
| この湖には手漕ぎボートが数隻ある。 | |
| ・ | 적의 함대는 세 척이었다. |
| 敵の艦隊は三隻だった。 | |
| ・ | 그 어촌에는 배가 십여 척 있다. |
| その漁村には船が十数隻ある。 | |
| ・ | 그의 꿈은 자신의 요트 한 척을 갖는 것이다. |
| 彼の夢は自分のヨットを一隻持つことだ。 | |
| ・ | 그 회사는 화물선을 열 척 소유하고 있다. |
| その会社は貨物船を十隻所有している。 | |
| ・ | 현재 6~12척의 핵잠수함을 보유하고 있다. |
| 現在、6~12隻の原子力潜水艦を保有している。 |
