<のの韓国語例文>
| ・ | 굿즈 판매가 시작되었다. |
| グッズの販売が始まった。 | |
| ・ | 캐릭터 굿즈가 갖고 싶어. |
| キャラクターのグッズが欲しい。 | |
| ・ | 그는 콘서트 굿즈를 모으고 있다. |
| 彼はコンサートのグッズを集めている。 | |
| ・ | 그 굿즈는 기념품으로 샀어. |
| そのグッズはお土産として買った。 | |
| ・ | 굿즈 판매대에는 긴 줄이 이어졌다. |
| グッズの販売台には長い行列ができていた。 | |
| ・ | 업무 관리 방법을 바꿀 필요가 있다. |
| 業務管理の方法を変える必要がある。 | |
| ・ | 업무 관리 업무를 분담하다. |
| 業務管理の業務を分担する。 | |
| ・ | 업무 관리의 개선을 진행시킨다. |
| 業務管理の改善を進める。 | |
| ・ | 업무 관리 부하를 경감하는 방법을 모색한다. |
| 業務管理の負荷を軽減する方法を模索する。 | |
| ・ | 업무 관리 개선안을 제안한다. |
| 業務管理の改善案を提案する。 | |
| ・ | 업무관리 방침을 명확히 한다. |
| 業務管理の方針を明確にする。 | |
| ・ | 업무 관리 책임자로 지명되었다. |
| 業務管理の責任者として指名された。 | |
| ・ | 업무 관리 과정에서 실수가 발생했다. |
| 業務管理の過程でミスが発生した。 | |
| ・ | 업무관리의 책임을 명확히 할 필요가 있다. |
| 業務管理の責任を明確にする必要がある。 | |
| ・ | 업무 관리 프로세스를 재검토했다. |
| 業務管理のプロセスを見直した。 | |
| ・ | 업무 관리를 책임지게 되었다. |
| 業務管理の責任を負うことになった。 | |
| ・ | 그는 업무 관리 전문가다. |
| 彼は業務管理の専門家だ。 | |
| ・ | 업무관리 툴을 재검토할 필요가 있다. |
| 業務管理のツールを見直す必要がある。 | |
| ・ | 그 부서의 업무 관리가 문제가 되고 있어. |
| その部署の業務管理が問題になっている。 | |
| ・ | 업무 관리의 책임자를 결정할 필요가 있다. |
| 業務管理の責任者を決める必要がある。 | |
| ・ | 이 소프트웨어는 업무 관리를 지원한다. |
| このソフトウェアは業務管理を支援する。 | |
| ・ | 업무 관리의 개선을 도모할 필요가 있다. |
| 業務管理の改善を図る必要がある。 | |
| ・ | 그는 회사의 업무 관리를 담당하고 있다. |
| 彼は会社の業務管理を担当している。 | |
| ・ | 그의 의견은 논의와 무관계하다. |
| 彼の意見は議論に無関係だ。 | |
| ・ | 이 자료는 의제와 무관계하다. |
| この資料は議題に無関係だ。 | |
| ・ | 이 데이터는 보고서와 무관계하다. |
| このデータは報告書に無関係だ。 | |
| ・ | 이 자료는 회의와는 무관계하다. |
| この資料は会議とは無関係だ。 | |
| ・ | 그 뉴스는 우리와 무관계하다. |
| そのニュースは私たちに無関係だ。 | |
| ・ | 이 정보는 업무와 무관계하다. |
| この情報は仕事に無関係だ。 | |
| ・ | 그녀의 의견은 의제와 무관계하다. |
| 彼女の意見は議題と無関係だ。 | |
| ・ | 이 문제는 그와 무관계하다. |
| この問題は彼に無関係だ。 | |
| ・ | 그 이야기는 나와는 무관계하다. |
| その話は私には無関係だ。 | |
| ・ | 그의 행동은 사건과 무관계하다. |
| 彼の行動は事件と無関係だ。 | |
| ・ | 나는 이 사건과 무관계해! |
| 私はこの事件とは無関係だよ! | |
| ・ | 주무 관청의 지시에 따를 필요가 있다. |
| 主務官庁の指示に従う必要がある。 | |
| ・ | 주무 관청의 인가를 받았다. |
| 主務官庁の認可を受けた。 | |
| ・ | 주무 관청의 요청에 응했다. |
| 主務官庁の要請に応じた。 | |
| ・ | 주무 관청의 감사가 이루어졌다. |
| 主務官庁の監査が行われた。 | |
| ・ | 주무 관청의 지시에 따랐다. |
| 主務官庁の指示に従った。 | |
| ・ | 그 문제는 주무 관청이 담당한다. |
| その問題は主務官庁が担当する。 | |
| ・ | 주무 관청의 승인을 얻었다. |
| 主務官庁の承認を得た。 | |
| ・ | 무관세 정책이 실시되었다. |
| 無関税の政策が実施された。 | |
| ・ | 무관세 영향으로 매출이 증가했다. |
| 無関税の影響で売り上げが伸びた。 | |
| ・ | 무관세 때문에 이익이 늘었다. |
| 無関税のため、利益が増えた。 | |
| ・ | 무관세 제도가 도입되었다. |
| 無関税の制度が導入された。 | |
| ・ | 무관세 혜택을 받았다. |
| 無関税の恩恵を受けた。 | |
| ・ | 무관세 거래가 활발하다. |
| 無関税の取引が活発だ。 | |
| ・ | 무관세 협정이 체결되었다. |
| 無関税の協定が結ばれた。 | |
| ・ | 무관세 수입품이 늘고 있다. |
| 無関税の輸入品が増えている。 | |
| ・ | 무관세 물품이 도착했다. |
| 無関税の品物が到着した。 |
