<のの韓国語例文>
| ・ | 그의 신조가 성공을 가져왔다. |
| 彼の信条が成功をもたらした。 | |
| ・ | 그녀의 신조는 가족을 소중히 하는 것이다. |
| 彼女の信条は家族を大切にすること。 | |
| ・ | 그녀의 신조는 성실함입니다. |
| 彼女の信条は誠実さです。 | |
| ・ | 그의 신조는 정직이다. |
| 彼の信条は正直であることだ。 | |
| ・ | 나의 신조는 노력을 아끼지 않는 것이다. |
| 私の信条は努力を惜しまないこと。 | |
| ・ | 격언이 그의 신조가 되었다. |
| 格言が彼の信条になった。 | |
| ・ | 격언이 그녀의 마음을 움직였다. |
| 格言が彼女の心を動かした。 | |
| ・ | 그 격언을 좌우명으로 삼았다. |
| その格言を座右の銘にした。 | |
| ・ | 격언이 인생의 이정표가 된다. |
| 格言が人生の道しるべになる。 | |
| ・ | 격언을 노트에 적어 두었다. |
| 格言をノートに書き留めた。 | |
| ・ | 격언이 그의 인생을 바꾸었다. |
| 格言が彼の人生を変えた。 | |
| ・ | 격언을 읽는 것을 좋아한다. |
| 格言を読むのが好きだ。 | |
| ・ | 이 격언은 도움이 된다. |
| この格言は役に立つ。 | |
| ・ | 그의 말이 격언이 되었다. |
| 彼の言葉が格言になった。 | |
| ・ | 그의 연설에는 격언이 많다. |
| 彼のスピーチには格言が多い。 | |
| ・ | 그 격언은 깊은 의미를 지닌다. |
| その格言は深い意味を持つ。 | |
| ・ | 격언은 인생의 지침이 된다. |
| 格言は人生の指針になる。 | |
| ・ | 이 책에는 많은 격언이 실려 있다. |
| この本には多くの格言が載っている。 | |
| ・ | 그의 말은 마치 격언 같다. |
| 彼の言葉はまるで格言のようだ。 | |
| ・ | 그는 속담을 사용하여 친구들과의 대화를 즐기고 있다. |
| 彼はことわざを使って友達との会話を楽しんでいる。 | |
| ・ | 속담 그 시대의 가치관을 반영한다. |
| ことわざがその時代の価値観を反映している。 | |
| ・ | 속담은 그 나라의 문화를 반영하고 있다. |
| ことわざがその国の文化を反映している。 | |
| ・ | 속담 외우는 것을 좋아한다. |
| ことわざを覚えるのが好きだ。 | |
| ・ | 속담은 역사의 지혜를 전하고 있다. |
| ことわざは歴史の知恵を伝えている。 | |
| ・ | 속담의 의미를 이해하는 데 시간이 걸렸다. |
| ことわざの意味を理解するのに時間がかかった。 | |
| ・ | 한국 속담에 이런 말이 있습니다. |
| 韓国のことわざにこのような言葉があります。 | |
| ・ | 속담이란 사람들의 지혜를 말로 표현한 것입니다. |
| ことわざとは、人々の知恵をことばに表したものです。 | |
| ・ | 새로운 정책은 일석이조의 효과를 가져올 것으로 기대되고 있습니다. |
| 新しい政策は、一石二鳥の効果をもたらすことが期待されています。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 일석이조의 방법으로 문제를 해결할 수 있습니다. |
| 彼のアイデアは、一石二鳥の方法で問題を解決することができます。 | |
| ・ | 이 프로젝트가 성공하면 일석이조의 성과를 얻을 수 있을 것입니다. |
| このプロジェクトが成功すれば、一石二鳥の成果が得られるでしょう。 | |
| ・ | 그의 제안은 일석이조의 해결책을 제공하고 있다. |
| 彼の提案は、一石二鳥の解決策を提供している。 | |
| ・ | 새로운 시스템을 도입함으로써 일석이조의 효과를 기대하고 있습니다. |
| 新しいシステムを導入することで、一石二鳥の効果を期待しています。 | |
| ・ | 그의 계획은 일석이조의 효과를 만들어 낼 수 있다. |
| 彼の計画は、一石二鳥の効果を生み出すことができる。 | |
| ・ | '일석이조' 는 한 가지 행동이 두 가지 이익을 가져다 준다는 의미입니다. |
| 「一石二鳥」は、一つの行動が二つの利益をもたらすという意味です。 | |
| ・ | 우리의 역습은 적을 궤멸시키고 승리를 확실하게 했다. |
| 我々の逆襲は敵を壊滅させ、勝利を確実なものにした。 | |
| ・ | 우리는 역습작전을 성공시켜 적의 전진을 막았다. |
| 我々は逆襲作戦を成功させ、敵の前進を食い止めた。 | |
| ・ | 적이 우리 진지를 공격했으나 역습으로 맞받아쳤다. |
| 敵が我々の陣地を攻撃したが、逆襲で迎え撃った。 | |
| ・ | 역습은 우리 승리의 열쇠가 될 수 있다. |
| 逆襲は我々の勝利の鍵となる可能性がある。 | |
| ・ | 우리의 역습은 계획적이며, 정확한 타이밍에 행해졌다. |
| 我々の逆襲は計画的であり、正確なタイミングで行われた。 | |
| ・ | 적이 우리 지역에 침입할 경우 우리는 강력한 역습을 할 것이다. |
| 敵が我々の地域に侵入した場合、我々は強力な逆襲を行うつもりだ。 | |
| ・ | 우리 군은 적의 침략에 대한 역습을 계획하고 있다. |
| 我々の軍は敵の侵略に対する逆襲を計画している。 | |
| ・ | 우리 부대는 역습 시나리오에 따라 효과적인 전술을 펼쳤다. |
| 我々の部隊は逆襲のシナリオに従い、効果的な戦術を展開した。 | |
| ・ | 적의 공격이 강력해도 우리의 역습은 더욱 강력하다. |
| 敵の攻撃が強力でも、我々の逆襲はさらに強力だ。 | |
| ・ | 우리 군대는 적의 침공에 대한 역습을 개시했다. |
| 我々の軍隊は、敵の侵攻に対する逆襲を開始した。 | |
| ・ | 우리 부대는 적의 거점에 기습적인 역습을 시도했다. |
| 我々の部隊は、敵の拠点に奇襲的な逆襲を仕掛けた。 | |
| ・ | 우리는 역습 준비가 되어 있으며 어떤 위협에도 대처할 수 있다. |
| 我々は逆襲の準備ができており、いかなる脅威にも対処できる。 | |
| ・ | 적이 우리의 약점을 찌르고 공격해 왔지만 우리는 즉각 역습했다. |
| 敵が我々の弱点を突いて攻撃してきたが、我々は即座に逆襲した。 | |
| ・ | 적이 우리 영토를 침략할 경우 우리는 신속하게 역습할 것입니다. |
| 敵が我々の領土を侵略した場合、我々は迅速に逆襲するでしょう。 | |
| ・ | 상대의 공격에 대해 우리는 역습을 준비하고 있다. |
| 相手の攻撃に対して、我々は逆襲の用意をしている。 | |
| ・ | 역습 작전이 성공해 적의 전선을 파괴했다. |
| 逆襲作戦が成功し、敵の前線を破壊した。 |
