<のの韓国語例文>
| ・ | 나이를 먹으면 체력이 쇠약해지는 법이다. |
| 歳を取れば、体力は衰えるものだ。 | |
| ・ | 나태한 태도는 개인과 조직의 성장을 저해한다. |
| 怠惰な態度は個人と組織の成長を阻害する。 | |
| ・ | 나태한 생활 태도가 그의 인생을 망치고 있다. |
| 怠惰な生活態度が彼の人生を台無しにしている。 | |
| ・ | 나태한 태도는 그의 성공에 장애물이다. |
| 怠惰な態度は彼の成功の障害だ。 | |
| ・ | 나태한 태도는 그의 재능을 망치고 있다. |
| 怠惰な態度は彼の才能を台無しにしている。 | |
| ・ | 그의 나태한 태도가 직장 동료들에게 영향을 주고 있다. |
| 彼の怠惰な態度が仕事仲間に影響を与えている。 | |
| ・ | 나태한 사람들은 성장의 기회를 놓친다. |
| 怠惰な人々は成長の機会を逃す。 | |
| ・ | 그의 나태한 성격이 그를 곤경에 빠뜨리고 있다. |
| 彼の怠惰な性格が彼を苦境に陥れている。 | |
| ・ | 그의 나태한 태도가 문제의 근원이다. |
| 彼の怠惰な態度が問題の根源だ。 | |
| ・ | 그 학생은 수업 중에 나태하다. |
| その生徒は授業中に怠惰だ。 | |
| ・ | 게으른 삶은 삶의 만족도를 떨어뜨릴 수 있다. |
| 怠惰な生活は、人生の満足度を低下させる可能性がある。 | |
| ・ | 그의 게으른 성격은 그의 가족에게도 영향을 주고 있다. |
| 彼の怠惰な性格は彼の家族にも影響を与えている。 | |
| ・ | 그의 게으른 태도가 그의 성공을 방해하고 있다. |
| 彼の怠惰な態度が彼の成功を妨げている。 | |
| ・ | 나약한 태도는 개인이나 조직의 성장을 방해하는 요인이 됩니다. |
| 惰弱な姿勢は、組織の目標達成に悪影響を与える可能性があります。 | |
| ・ | 그의 나약함이 그의 목표 달성에 장애가 되고 있습니다. |
| 彼の惰弱さが、彼の目標達成の障害となっています。 | |
| ・ | 그의 태도는 나약해서 성과를 낼 수 없어요. |
| 彼の態度は惰弱であり、成果を出すことができません。 | |
| ・ | 그 직원은 나약한 성격이며 책임감이 부족합니다. |
| その社員は惰弱な性格であり、責任感が不足しています。 | |
| ・ | 자신의 나약함을 절대 드러내선 안 된다. |
| 自身の弱さを絶対に見せてはいけない。 | |
| ・ | 그 생태계는 기후변화에 취약하여 보호가 필요합니다. |
| その生態系は気候変動に脆弱であり、保護が必要です。 | |
| ・ | 그 생태계는 기후변화에 취약하여 보호가 필요합니다. |
| その生態系は気候変動に脆弱であり、保護が必要です。 | |
| ・ | 그의 정신 상태는 스트레스에 의해 취약해지고 있어요. |
| 彼の精神状態はストレスによって脆弱になっています。 | |
| ・ | 그 사회는 경제적으로 취약한 지역에 대한 지원을 필요로 합니다. |
| その社会は経済的に脆弱な地域に対する支援を必要としています。 | |
| ・ | 시스템은 보안상 문제로 인해 취약합니다. |
| システムはセキュリティ上の問題により脆弱です。 | |
| ・ | 그 지역은 날씨 변동에 취약합니다. |
| その地域は天候変動に脆弱です。 | |
| ・ | 그의 건강 상태는 질병에 의해 취약해지고 있습니다. |
| 彼の健康状態は病気によって脆弱になっています。 | |
| ・ | 그 시스템은 해커 공격에 취약한 것으로 증명되었습니다. |
| そのシステムはハッカー攻撃に脆弱であることが証明されました。 | |
| ・ | 이 구조는 지진에 취약합니다. |
| この構造は地震に脆弱です。 | |
| ・ | 그 나라는 정치적으로 취약한 상태에 있습니다. |
| その国は政治的に脆弱な状態にあります。 | |
| ・ | 이 시스템은 보안상 취약합니다. |
| このシステムはセキュリティ上脆弱です。 | |
| ・ | 그 소프트웨어는 보안이 취약하다. |
| そのソフトウェアはセキュリティーが弱い。 | |
| ・ | 가족 전원의 동의로 환자의 연명치료를 중단했다. |
| 族全員の同意で患者の延命治療を中止した。 | |
| ・ | 이 사이트에 로그인 정보를 저장해 두는 것은 안전한가요? |
| このサイトにログイン情報を保存しておくのは安全ですか? | |
| ・ | 이 응용 프로그램은 자동으로 변경 사항을 저장합니다. |
| このアプリケーションは自動的に変更を保存します。 | |
| ・ | 이 프로젝트의 진행 상황을 저장해야 합니다. |
| このプロジェクトの進行状況を保存する必要があります。 | |
| ・ | 이 사진을 저장하고 싶은데 어디에 저장하면 되나요? |
| この写真を保存したいのですが、どこに保存すればいいですか? | |
| ・ | 그녀는 음식을 저장하기 위한 밀폐 용기를 사용하고 있습니다. |
| 彼女は食べ物を保存するための密閉容器を使っています。 | |
| ・ | 녹음 아래에서는 식물의 향기가 기분 좋게 풍깁니다. |
| 緑陰の下では、植物の香りが心地よく漂います。 | |
| ・ | 녹음 속에서 느긋하게 지내면 스트레스가 해소됩니다. |
| 緑陰の中でのんびりすると、ストレスが解消されます。 | |
| ・ | 녹음 속에서의 산책은 심신을 재충전할 수 있습니다. |
| 緑陰の中での散歩は、心身ともにリフレッシュできます。 | |
| ・ | 녹음은 도시 속에서 자연을 느끼는 곳입니다. |
| 緑陰は都会の中で自然を感じる場所です。 | |
| ・ | 녹음 속에서 자연의 숨결을 느낍니다. |
| 緑陰の中で、自然の息吹を感じます。 | |
| ・ | 녹음 속을 걸으면 자연과의 조화를 느낍니다. |
| 緑陰の中を歩くと、自然との調和を感じます。 | |
| ・ | 숲속에는 녹음으로 뒤덮인 오솔길이 많이 있습니다. |
| 森の中には緑陰に覆われた小道がたくさんあります。 | |
| ・ | 공원의 녹음에서 새소리를 들으며 쉬는 것을 좋아합니다. |
| 公園の緑陰で鳥のさえずりを聞きながら休むのが好きです。 | |
| ・ | 녹음이 우거진 수풀은 어머니의 품처럼 푸근한 느낌을 줍니다. |
| 木陰が茂った森林は、母の懐のように暖かい感じを与えます。 | |
| ・ | 우물 주위에는 녹음이 우거져 있다. |
| 井戸の周りには緑が茂っている。 | |
| ・ | 녹음은 자연 속에서 평온한 시간을 보내는 곳입니다. |
| 緑陰は自然の中で穏やかな時間を過ごす場所です。 | |
| ・ | 기타 연주를 녹음해서 악곡을 제작했습니다. |
| ギターの演奏を録音して、楽曲を制作しました。 | |
| ・ | 세미나 강연을 녹음해서 나중에 참가자들과 공유했어요. |
| セミナーの講演を録音して、後で参加者と共有しました。 | |
| ・ | 회화를 녹음해서 어학 공부를 했어요. |
| 会話を録音して、語学の勉強をしました。 |
