【の】の例文_1910
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
회사 설립 시에 결정해야 할 것 중 하나에 임원 보수가 있습니다.
会社設立際に決めるもひとつに、役員報酬があります。
기업의 임원 보수는 근래 고액화되고 있는 경향이 있다.
企業役員報酬は近年、高額化している傾向がある。
TV 프로그램의 끝에는 다음 번 예고가 나옵니다.
テレビ番組終わりには、次回予告が流れます。
프로젝트의 끝에는 성과가 평가됩니다.
プロジェクト終わりには、成果が評価されます。
이 영화의 끝은 예상 밖이었습니다.
映画終わりは予想外でした。
이 이벤트의 끝에는 경품이 증정됩니다.
イベント終わりには、景品がプレゼントされます。
계절의 끝에는 변화가 찾아옵니다.
季節終わりには、変化が訪れます。
제 일은 오늘로 끝입니다.
仕事は、今日で終わりです。
한국드라마의 끝은 해피엔딩이 많아요.
韓国ドラマ終わりはハッピーエンドが多いです。
이제 우리들 얘기는 끝이야.
これで私たちお話はおしまいだよ
욕망의 끝을 모른다.
欲望果てを知らない。
하나의 끝은 또 하나의 시작이다.
ひとつ終わりは新たなひとつ始まりだ。
모든 이야기에는 처음과 끝이 있습니다.
すべて物語には始まりと終わりがあります。
오랜 연구 끝에 제품 개발에 성공했다.
長い研究末に製品開発に成功した。
화장실은 통로 끝에 있어요.
トイレは通路突き当りにあります。
클럽의 영업시간 끝날 때쯤에는 마지막 오더가 들어갑니다.
クラブ営業時間終わりには、最後オーダーが入ります。
이 영화의 마지막은 감동적인 마지막 장면이었습니다.
映画終わりは、感動的なラストシーンでした。
저에게 있어선 이번이 마지막 기회예요.
私にとってはこれが最後機会です。
내 인생의 마지막 남자라고 생각했던 사람과 헤어졌다.
人生最後男と考えた人と別れた。
이것이 마지막 기회다.
これが最後チャンスだ。
이 계절은 해가 빨리 지네요.
季節は、太陽が沈むが早くなります。
혹시 해가 서쪽에서 떠서 동쪽에 진다면...
もし太陽が西からぼり、東に沈んだら...
이번 달 예산이 다 떨어졌어요.
今月予算がなくなってしまいました。
장바구니 안에는 냉동식품이 들어 있습니다.
買い物かご中には冷凍食品が入っています。
이 장바구니는 유기농 제품입니다.
買い物かごはオーガニック製品です。
파티용으로 접이식 의자를 대여했어요.
パーティー用に、折りたたみ椅子をレンタルしました。
아이들을 위해 접이식 유모차를 샀습니다.
子供たちために、折りたたみベビーカーを買いました。
여행용 짐에는 접이식 우산이 필수품입니다.
旅行用荷物には、折りたたみ傘が必需品です。
이 침대는 접이식으로 필요할 때만 사용합니다.
ベッドは折りたたみ式で、必要なときにだけ使用します。
여행지에서 사용할 수 있는 접이식 우산을 샀습니다.
旅行先で使える折りたたみ傘を買いました。
피크닉을 갈 때는 접이식 테이블을 가지고 갑니다.
ピクニックに行くときは、折りたたみテーブルを持っていきます。
회의 시에는 접이식 의자를 준비해 놓겠습니다.
会議際には、折りたたみ椅子を準備しておきます。
견본 시장에서 접이식 스마트폰을 공개해 방문객의 이목을 사로 잡았다.
見本市で折り畳み式スマートフォンを公開し、来場者目をひきつけました。
접이식 휴대용 테이블이 캠핑에서 도움이 됩니다.
折りたたみ携帯テーブルがキャンプで役立ちます。
여행을 위해 접이식 우산을 가지고 다닙니다.
旅行ために折りたたみ傘を持ち歩いています。
만일의 화재에 대비하여 집에는 소화기를 상비하고 있습니다.
万が一火災に備えて、家には消火器を常備しています。
재해 시에 대비하여 비상용 라이트를 상비해 두는 것이 중요합니다.
災害時に備えて、非常時用ライトを常備しておくことが大切です。
자동차 트렁크에는 비상시에 사용할 수 있는 공구를 상비해 둡니다.
トランクには、緊急時に使える工具を常備しておきます。
고장 시에 대비하여 예비 배터리를 상비합니다.
故障時に備えて、予備バッテリーを常備します。
약을 처방받기 위해서는 의사의 진찰이 필요합니다.
薬を処方してもらうには、医師診察が必要です。
이 약은 몸의 면역력을 높이는 데 도움이 됩니다.
薬は体免疫力を高めるに役立ちます。
세로토닌 수치가 높을수록 면역력이 강해진다.
セロトニン数値が高いほど、免疫力が強くなる。
면역력 저하로 인해 질환이 심각해지는 경우가 있다.
免疫力低下せいで疾患がひどくなる場合がある。
면역력이 낮아지면 감기 등 병이 쉽게 낫지 않는다.
免疫力が下がると風邪など病気が治りにくい。
면역력이란 병 등에 대항해 몸을 지키려고 하는 힘이다.
免疫力とは、病気などに対抗し体を守ろうとする力ことです。
이 약은 정기적인 복용이 필요합니다.
薬は定期的な服用が必要です。
건강을 위해 정기적으로 운동을 하고 있습니다.
健康ために定期的に運動をしています。
이 약은 감기 증상을 완화하는 데 도움이 됩니다.
薬は風邪症状を緩和するに役立ちます。
의사는 환자의 증상에 따라 치료 계획을 조정합니다.
医師は患者症状に応じて治療計画を調整します。
적절한 보살핌으로 병의 진행을 늦추거나 증상을 가볍게 할 수 있다.
適切なケアを行うことによって病気進行を遅くしたり、症状を軽くしたりできる
[<] 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910  [>] (1910/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.