【の】の例文_1974
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
조문으로 가족에게 진심 어린 위로를 주었습니다.
弔問で、家族に心から慰めを与えました。
조문 편지로 고인의 명복을 빌었습니다.
弔問手紙で、故人ご冥福をお祈りしました。
조문 편지에는 진심 어린 애도의 뜻이 담겨 있었습니다.
弔問手紙には、心から哀悼意が込められていました。
조문을 위해 멀리서 달려왔습니다.
弔問ために、遠くから駆けつけました。
조문을 하면서 고인의 추억을 이야기했습니다.
弔問際に、故人思い出を語りました。
조문 편지를 써서 그녀의 상실에 애도를 표했습니다.
弔問手紙を書いて、彼女喪失に哀悼意を表しました。
조문의 뜻을 표하기 위해 묵념을 올렸습니다.
弔問意を示すために、黙祷を捧げました。
조문에 가져갈 것은 무엇입니까?
弔問に持っていくもは何ですか?
대통령의 죽음은 각국 정상에게 조문 외교의 장을 제공했다.
大統領死は各国首脳に弔問外交場を提供した。
조문이란 돌아가신 지인의 집에 방문하여 조의를 표하는 행위를 말합니다.
弔問とは、亡くなった知人家へ訪問し、お悔やみを述べる行為ことを指します。
조문할 때는 유족에게 조의를 표합니다.
弔問際は、遺族にお悔やみ言葉を述べます。
조문이란 부고를 듣고 장례식장을 방문해 조의를 표하는 것을 말합니다.
弔問とは、訃報を聞いて葬儀場を訪ね、お悔やみ言葉を述べることを言います。
비극에 대해 이재민과 그 가족에게 진심 어린 조의를 전합니다.
悲劇に対し、被災者とそご家族に心から弔意をお伝えします。
이재민과 그 가족에게 진심 어린 조의를 보냅니다.
被災者とそご家族に心から弔意をお送りします。
돌아가신 분들의 명복을 빌며 가족들에게 깊은 조의를 표합니다.
亡くなった方々ご冥福をお祈りし、ご家族に深い弔意を申し上げます。
이재민분들께 깊은 조의를 바칩니다.
被災者方々に深い弔意を捧げます。
돌아가신 분들의 명복을 빌며 가족들에게 깊은 조의를 표합니다.
亡くなった方々ご冥福をお祈りし、ご家族に深い弔意を捧げます。
사고 피해자의 가족에게 진심 어린 조의를 표합니다.
事故被害者家族に心からお悔やみを申し上げます。
가족 여러분께 깊은 조의를 전합니다.
ご家族皆様に、深い弔意をお伝えします。
사고 피해자에 대해 깊은 조의를 표합니다.
事故被害者に対して、深い弔意を捧げます。
사고 피해자의 안부가 걱정됩니다.
事故被害者安否が心配されています。
가족분들께 안부 전해 주세요.
ご家族みなさんによろしくお伝えください。
행방불명자의 안부를 확인 중입니다.
行方不明者安否を確認中です。
그의 안부가 궁금합니다.
安否が気になります。
사고 현장에는 많은 구급차와 소방차가 달려왔습니다.
事故現場には多く救急車と消防車が駆けつけました。
인명 구조 활동을 위해서 소방차와 구급차가 동시에 출동하는 경우가 있습니다.
救命活動ために消防車と救急車が同時に出動する場合があります。
사고 피해자에게는 신속한 치료가 필요합니다.
事故被害者には速やかな治療が必要です。
피해자 동의가 있어야 가해자를 처벌할 수 있는 경우도 있다.
被害者同意がなければ加害者を処罰できない場合もある。
모든 피해자의 아픔에 귀 기울여야 한다.
全て被害者痛みに耳を傾けるべきだ。
많은 피해자를 내다.
多く被害者を出す。
그는 범죄 피해자의 한 사람입니다.
彼は、犯罪被害者一人です。
이 사건은 피해자와 가해자를 구분하기 어렵다.
事件は被害者と加害者を区分するが難しい。
사고 피해자가 구조될 때까지 몇 시간이 걸렸습니다.
事故被害者が救助されるまで、数時間かかりました。
사고의 모습은 바로 뉴스에 보도되었습니다.
事故様子はすぐにニュースで報道されました。
사고 원인은 아직 특정되지 않았습니다.
事故原因はまだ特定されていません。
사고 피해자는 다행히 경상으로 끝난 것 같습니다.
事故被害者は幸いにも軽傷で済んだようです。
사고 발생으로 인해 인근 주민에게 영향을 미치고 있습니다.
事故発生により、近隣住民に影響が及んでいます。
사고가 발생한 순간 주위 사람들이 놀라움을 금치 못했습니다.
事故が発生した瞬間、周囲人々が驚き声を上げました。
마침 점심시간이에요.
ちょうど昼食時間です。
연락하려고 했는데 마침 잘 됐네요.
連絡しようとしていたに、 ちょうどよかったですね。
때마침 그녀가 웃는 얼굴로 인사했어요.
ちょうどそ時、彼女が笑顔で挨拶しました。
때마침 이 근처에 맛있는 레스토랑이 있어요.
ちょうどこ辺りで、美味しいレストランがあります。
캠프에는 지참한 텐트와 침낭을 가지고 갑니다.
キャンプには、持参テントと寝袋を持って行きます。
친구 집에 선물을 지참하고 방문했어요.
友人家に、お土産を持参して訪れました。
회의에는 지참한 컴퓨터로 프레젠테이션을 진행합니다.
会議には、持参パソコンでプレゼンを行います。
행사에 자신의 음료를 지참하라고 했습니다.
イベントには、自分飲み物を持参するように言われました。
그는 청혼 순간에 그녀의 손을 잡고 진심 어린 말을 했다.
彼はプロポーズ瞬間に彼女手を取り、心から言葉を述べた。
그는 청혼을 위해 추억의 장소로 그녀를 데려갔다.
彼はプロポーズために思い出場所に彼女を連れて行った。
그는 청혼을 위해 그녀가 좋아하는 음악을 틀었다.
彼はプロポーズために彼女好きな音楽を流した。
그는 청혼을 위해 꽃다발과 선물을 준비했다.
彼はプロポーズために花束や贈り物を用意した。
[<] 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980  [>] (1974/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.