<のの韓国語例文>
| ・ | 부동산 실거래 가격은 수요와 공급에 따라 변동합니다. |
| 不動産の実取引価格は需要と供給に応じて変動します。 | |
| ・ | 상품의 실거래 가격이 예상을 웃도는 경우가 있습니다. |
| 商品の実取引価格が予想を上回ることがあります。 | |
| ・ | 현지 실거래가를 기준으로 시세가 결정됩니다. |
| 現地での実取引価格を基に相場が決定されます。 | |
| ・ | 얼굴 가득 웃음꽃을 피우다. |
| 満面の笑みを浮かべる。 | |
| ・ | 세율 변경이 기업의 이익률에 미치는 영향을 예측합니다. |
| 税率の変更が企業の利益率に与える影響を予測します。 | |
| ・ | 소비세율의 변경에 따라 상품 가격이 변동됩니다. |
| 消費税率の変更により商品価格が変動します。 | |
| ・ | 세율 변경이 경제 성장에 미치는 영향을 평가하고 있습니다. |
| 税率の変更が経済成長に与える影響を評価しています。 | |
| ・ | 고소득자에 대한 과세율이 논란의 대상이 되고 있습니다. |
| 高所得者への課税率が議論の的になっています。 | |
| ・ | 저소득자에 대한 세율 인하가 논의되고 있습니다. |
| 低所得者に対する税率の引き下げが議論されています。 | |
| ・ | 불로소득에 대한 세율을 올려야 하지 않나요? |
| 不労所得に対する税率を上げるべきなのではないでしょうか。 | |
| ・ | 열심히 해서 최선의 성적을 거둘 것을 다짐했다. |
| 頑張って最善の成績を収めることを誓った。 | |
| ・ | 나도 커서 그와 같은 선수가 되겠다고 다짐했다. |
| 私も大きくなったら彼のような選手になろうと心に誓った。 | |
| ・ | 새해가 되면 많은 여성들이 다이어트를 다짐합니다. |
| 新年になると、多くの女性がダイエットを誓います。 | |
| ・ | 그 점원은 충실히 고객의 요망에 응하고 있다. |
| その店員は忠実に顧客の要望に応えている。 | |
| ・ | 충실히 일을 해내는 것이 그의 신조다. |
| 忠実に仕事をこなすことが彼の信条だ。 | |
| ・ | 우리들의 눈을 보며 빙그레 웃어준다. |
| 私たちの目を見て笑みを浮かべる。 | |
| ・ | 할아버지는 손자의 성장을 보고 활짝 웃었다. |
| おじいちゃんは孫の成長を見てにっこりとした。 | |
| ・ | 시골 풍경이 그를 활짝 웃게 했다. |
| 田舎の風景が彼をにっこりとさせた。 | |
| ・ | 길가에 장미꽃이 활짝 피어 있다. |
| 道端にバラの花が満開に咲いている。 | |
| ・ | 숲속에는 높은 나무들이 우뚝 서 있다. |
| 森の中には高い木々がそびえ立っている。 | |
| ・ | 숲속 풍경은 마치 그림처럼 아름답다. |
| 森の中の風景はまるで絵のように美しい。 | |
| ・ | 숲속의 새소리가 귀에 기분 좋다. |
| 森の中の鳥のさえずりが耳に心地よい。 | |
| ・ | 숲속 생태계는 균형이 잡혀 있다. |
| 森の中の生態系はバランスが取れている。 | |
| ・ | 이 숲속에는 귀중한 식물이 자라고 있다. |
| この森の中には貴重な植物が育っている。 | |
| ・ | 숲속의 식물과 꽃들은 풍성하고 아름답다. |
| 森の中の植物や花々は豊かで美しい。 | |
| ・ | 숲속의 오솔길을 걷는 것은 기분이 좋다. |
| 森の中の小道を歩くのは気持ちがいい。 | |
| ・ | 숲속의 나무들은 바람에 흔들리고 있다. |
| 森の中の樹々は風に揺れている。 | |
| ・ | 숲속에는 오래된 신비로운 동굴이 많이 있다. |
| 森の中には古い神秘的な洞窟がたくさんある。 | |
| ・ | 숲속에는 오래된 신비로운 동굴이 많이 있다. |
| この森の中には美しい滝がある。 | |
| ・ | 이 숲속에는 아름다운 폭포가 있다. |
| この森の中には美しい滝がある。 | |
| ・ | 숲속에서 캠프파이어를 즐기는 것은 최고다. |
| 森の中でキャンプファイヤーを楽しむのは最高だ。 | |
| ・ | 숲속에는 다양한 야생 동물이 서식하고 있다. |
| 森の中にはさまざまな野生動物が生息している。 | |
| ・ | 이 숲속에는 많은 나무들이 우거져 있다. |
| この森の中にはたくさんの木々が茂っている。 | |
| ・ | 숲속에서 길을 잃었다. |
| 森の中で道に迷った。 | |
| ・ | 애완동물 벼룩은 청소나 살충제를 사용해 제거된다. |
| ペットのノミは掃除や殺虫剤を使って取り除かれる。 | |
| ・ | 애완동물의 벼룩은 피부를 가렵게 한다. |
| ペットのノミは皮膚をかゆくさせる。 | |
| ・ | 애완동물 벼룩은 방 안에서 번식할 수 있다. |
| ペットのノミは部屋の中で繁殖することがある。 | |
| ・ | 애완동물 벼룩은 예방하는 것이 중요하다. |
| ペットのノミは予防することが重要だ。 | |
| ・ | 애완용 벼룩을 발견하면 신속하게 구제할 필요가 있다. |
| ペットのノミを発見したら速やかに駆除する必要がある。 | |
| ・ | 애완동물 벼룩은 건강에 악영향을 줄 수 있다. |
| ペットのノミは健康に悪影響を与えることがある。 | |
| ・ | 애완동물의 벼룩이 늘어나면 집안에 퍼진다. |
| ペットのノミが増えると家の中に広がる。 | |
| ・ | 벼룩 때문에 애완동물이 가려워한다. |
| ノミが原因でペットがかゆがる。 | |
| ・ | 애완동물의 벼룩을 제거하기 위해 수의사와 상담했다. |
| ペットのノミを除去するために獣医に相談した。 | |
| ・ | 애완동물의 벼룩을 제거하기 위해 샴푸를 사용했다. |
| ペットのノミを取るためにシャンプーを使った。 | |
| ・ | 애완동물의 몸털에 벼룩이 붙어 있다. |
| ペットの体毛にノミがついている。 | |
| ・ | 건설 현장에서는 작업자가 정을 사용하여 정을 가공하고 있습니다. |
| 建設現場では、作業員がノミを使って木材を加工しています。 | |
| ・ | 장인은 정밀한 조각을 만들기 위해 정을 사용했습니다. |
| 職人は精密な彫刻を作るためにノミを使用しました。 | |
| ・ | 목공 작업에서 정을 사용하여 목재를 깎았습니다. |
| 木工作業で、ノミを使って木材を削りました。 | |
| ・ | 그의 마음에는 깊은 정이 깃들어 있다. |
| 彼の心には深い情が宿っている。 | |
| ・ | 그의 행동에서는 강한 정이 느껴져요. |
| 彼の行動からは強い情が感じられます。 |
