【の】の例文_631
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
연애결혼 커플은 결혼 전부터 서로 잘 소통하는 경우가 많아요.
恋愛結婚カップルは、結婚前からお互いにしっかりコミュニケーションを取ることが多いです。
연애결혼에서는 결혼 전에 서로의 가치관을 확실히 확인하는 것이 중요합니다.
恋愛結婚では、結婚前にお互い価値観をしっかり確認することが大切です。
연애결혼의 경우 서로에 대한 이해가 깊어진 후 결혼하는 것이 중요합니다.
恋愛結婚場合、お互い理解が深まってから結婚することが大切です。
연애결혼은 서로의 감정이 가장 중요하다고 생각합니다.
恋愛結婚はお互い気持ちが最も大切だと思います。
우리 부모님은 연애결혼하셨습니다.
私たち父母は恋愛結婚しました。
이단아로서의 길을 선택한 그의 성과는 많은 사람들에게 영향을 주었습니다.
異端児として道を選んだ彼成果は、多く人々に影響を与えました。
이단아의 시각이 현재를 바꾸는 계기가 될 때가 있습니다.
異端児視点が、現状を変えるきっかけとなることがあります。
그는 이단아였기 때문에 사회에 새로운 바람을 불어넣을 수 있었습니다.
彼は異端児だからこそ、社会に新しい風を吹き込むことができたです。
그는 이단아로서의 길을 선택하고, 기존 개념을 타파했습니다.
彼は異端児として道を選び、既成概念を打破しました。
이단아의 생각이 나중에 혁신적인 성과를 낳을 때가 있습니다.
異端児考えが、後に革新的な成果を生むことがあります。
그 회사는 업계의 이단아라고 불리운다.
会社は、業界異端児と呼ばれる。
정치인들이 마치 꼭두각시처럼 보일 때가 있습니다.
政治家がまるで操り人形ように見える時があります。
그녀는 자기의 의지가 아니라 마치 꼭두각시처럼 움직이고 있었습니다.
彼女は自分意志ではなく、まるで操り人形ように動いていました。
그는 마치 꼭두각시처럼 다른 사람의 말에 따라갑니다.
彼はまるで操り人形ように、他人言うことに従っています。
꼭두각시 처지다.
操り人形立場だ。
허수아비는 동물이나 새들을 쫓기 위한 방법 중 하나입니다.
かかしは、動物や鳥を追い払うため工夫ひとつです。
지금도 일부 농가에서는 허수아비를 사용합니다.
今でも一部農家ではかかしを使っています。
허수아비의 머리에는 모자가 씌워져 있었어요.
かかし頭には帽子がかぶせられていました。
봄이 오면 논 곳곳에 허수아비가 세워집니다.
春になると、田んぼあちこちにかかしが立てられます。
허수아비의 옷은 오래된 천으로 만들어졌어요.
かかし服は古びた布で作られていました。
허수아비는 논 근처에 세워져 있었습니다.
かかしは田んぼ近くに立てられていました。
지한파로서 한국 역사에 관한 책을 많이 읽고 있습니다.
知韓派として、韓国歴史に関する本をたくさん読んでいます。
그는 지한파로서 한국 음악과 영화를 자주 즐깁니다.
彼は知韓派として、韓国音楽や映画をよく楽しんでいます。
미소년의 얼굴을 보고, 저도 모르게 숨을 멈추었어요.
美少年顔立ちを見て、思わず息を呑んでしまいました。
미소년 같은 외모를 가지고 있지만, 그의 성격은 매우 겸손합니다.
美少年ような外見をしているけれど、彼性格は非常に謙虚です。
미소년들이 등장하는 영화는 많은 사람들에게 인기가 있어요.
美少年たちが登場する映画は、多く人に人気があります。
미소년 같은 외모를 가지고 있지만, 내면은 아주 다정합니다.
美少年ような外見をしているが、内面はとても優しいです。
미소년의 얼굴에 항상 미소를 띠고 있다.
美少年麗で顔に常に笑顔を浮かべていた。
그는 현실적인 문제를 무시하고 꿈꾸는 몽상가로서의 세계에 몰입하고 있어요.
彼は現実的な問題を無視して、夢想家として世界に没頭しています。
몽상가로서 그는 자신의 꿈을 계속해서 추구하고 있어요.
夢想家として、彼は自分夢を追い続けています。
몽상가 성격이 그를 매우 매력적으로 만듭니다.
夢想家性格が彼をとても魅力的にしています。
그녀는 몽상가라서 현실적인 문제를 해결하는 데 서툴러요.
彼女は夢想家だから、現実的な問題に対処するが苦手です。
그는 항상 공상에 빠져 있는 몽상가처럼 보여요.
彼はいつも空想にふけっている夢想家ようです。
마마보이인 남성은 어머니의 간섭을 받는 경우가 많습니다.
マザコン男性は、母親から干渉を受けていることが多いです。
어머니에게 의존하는 것은 마마보이라고 주변에서 말할 때가 있습니다.
母親に頼りすぎるは、マザコンだと周囲に言われることがあります。
마마보이인 남성은 결혼 후에도 어머니와 함께 살고 싶어하는 경우가 있습니다.
マザコン男性は、結婚しても母親と一緒に住みたがることがあります。
마마보이인 그는 가끔 연인보다 어머니를 우선시합니다.
マザコン彼は、恋人よりも母親を優先することがあります。
최악의 결혼 상대는 마마보이입니다.
最悪結婚相手はマザコンです。
구두쇠 같은 성격을 고치는 것은 쉬운 일이 아닙니다.
けちん坊な性格を直すは、簡単なことではありません。
구두쇠 같은 태도를 고치지 않는 한, 주변 사람들이 떠나갈 것입니다.
けちん坊な態度を改めない限り、周り人は離れていくでしょう。
너는 부자지만 구두쇠구나!
あなたってお金持ちなにケチだよね!
이번 봄부터 사회인이 된다.
春から社会人になる。
그 공원에는 종종 거지가 보입니다.
公園には、しばしば乞食が見かけられます。
그는 돈이 다 떨어져 거지처럼 보였습니다.
彼は無一文になり、乞食ように見えました。
한국의 거리에는 노숙자는 존재해도 거의 구걸하는 거지는 없다.
韓国街にはホームレスは存在しているが、ほとんど物乞いはいない。
지식인의 역할은 정보를 올바르게 전달하는 데도 있습니다.
知識人として役割は、情報を正しく伝えることにもあります。
그녀는 문학 분야에서 뛰어난 지식을 가지고 있어, 지식인으로서 존경받고 있습니다.
彼女は文学分野で優れた知識を持っており、知識人として尊敬されています。
지식인의 의견은 사회에 큰 영향을 미칠 수 있습니다.
知識人意見は、社会に大きな影響を与えることがあります。
그는 여러 분야에서 뛰어난 지식을 가진 지식인입니다.
彼は多く分野で優れた知識を持つ知識人です。
저희 서비스에 관심을 가져 주셔서 감사합니다.
私どもサービスにご興味をお持ちいただき、ありがとうございます。
[<] 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640  [>] (631/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.