<のの韓国語例文>
| ・ | 분유는 아기의 연령에 맞는 것을 선택하는 것이 매우 중요합니다. |
| 粉ミルクは、赤ちゃんの年齢に合わせたものを選ぶことが大切です。 | |
| ・ | 분유를 섞기 위한 깨끗한 젖병을 준비해 주세요. |
| 粉ミルクを混ぜるための清潔な哺乳瓶を準備してください。 | |
| ・ | 분유값이 점점 오르고 있다. |
| 粉ミルクの価格がだんだん上がっている。 | |
| ・ | 파의 향이 요리에 퍼지면 식욕이 늘어납니다. |
| ネギの香りが料理に広がると、食欲が増します。 | |
| ・ | 파는 신선한 것을 선택하면 좋아요. |
| ネギは、新鮮なものを選ぶと良いです。 | |
| ・ | 파는 요리의 맛을 돋보이게 하는 중요한 재료입니다. |
| ネギは、料理の味を引き立てる重要な食材です。 | |
| ・ | 파는 된장국의 재료로도 많이 쓰입니다. |
| ネギは、味噌汁の具材としてもよく使われます。 | |
| ・ | 파를 사용한 국물은 몸이 따뜻해지기 때문에 추천합니다. |
| ネギを使ったスープは、体が温まるのでおすすめです。 | |
| ・ | 파를 잘게 썰어 만두 속재료로 사용하면 맛있습니다. |
| ネギを細かく刻んで、餃子の具材として使うと美味しいです。 | |
| ・ | 파를 사용해서 가정에서 간단하게 라면 토핑을 할 수 있습니다. |
| ネギを使って、家庭で簡単にラーメンのトッピングができます。 | |
| ・ | 파의 푸른 부분은 양념으로도 많이 이용됩니다. |
| ネギの青い部分は、薬味としてもよく利用されます。 | |
| ・ | 파는 샐러드 토핑으로도 아주 좋아요. |
| ネギは、サラダのトッピングにも最適です。 | |
| ・ | 파의 푸른 부분은 국물이나 조림에 사용하면 좋습니다. |
| ネギの青い部分は、スープや煮物に使うと良いです。 | |
| ・ | 파는 한국 식탁에서 빼놓을 수 없는 재료입니다. |
| ネギは韓国の食卓に欠かせない食材です。 | |
| ・ | 파를 4센티미터 길이로 자르다. |
| ネギを4cmの長さに切る。 | |
| ・ | 미숙아의 육아에는 모유나 분유의 선택에 주의가 필요합니다. |
| 未熟児の育児には、母乳や粉ミルクの選択に注意が必要です。 | |
| ・ | 미숙아의 육아에는 가족의 이해와 지원이 중요합니다. |
| 未熟児の育児には、家族の理解とサポートが重要です。 | |
| ・ | 미숙아는 일반 아기보다 긴 입원이 필요한 경우가 있습니다. |
| 未熟児には、通常の赤ちゃんよりも長い入院が必要な場合があります。 | |
| ・ | 미숙아 치료에는 전문 의사나 간호사의 지원이 필수적입니다. |
| 未熟児の治療には、専門の医師や看護師のサポートが不可欠です。 | |
| ・ | 미숙아의 성장을 돕기 위해서는 적절한 영양이 중요합니다. |
| 未熟児の成長をサポートするためには、適切な栄養が重要です。 | |
| ・ | 기혼모는 자녀 교육에도 힘을 쏟고 있습니다. |
| 旣婚母は、子どもの教育にも力を入れています。 | |
| ・ | 기혼모는 가사와 육아를 모두 잘 해내고 있습니다. |
| 旣婚母は、家事と育児の両方をうまくこなしています。 | |
| ・ | 파수 후에는 출산 준비를 해 두는 것이 바람직합니다. |
| 破水の後は、出産準備を整えておくことが望ましいです。 | |
| ・ | 파수 시 태아의 움직임이나 상태를 관찰하는 것도 중요합니다. |
| 破水の際に、胎児の動きや状態を観察することも大切です。 | |
| ・ | 파수 확인 후에는 즉시 병원에 갈 준비를 해 주시기 바랍니다. |
| 破水の確認後は、すぐに病院に行く準備を整えてください。 | |
| ・ | 파수가 확인된 경우 입원 준비를 해 두도록 합시다. |
| 破水が確認された場合、入院の準備をしておきましょう。 | |
| ・ | 파수 후 감염병 예방을 위해 적절한 관리가 필요합니다. |
| 破水後の感染症予防のために、適切なケアが必要です。 | |
| ・ | 한국에서는 상대방이 술잔을 비우기를 기다렸다가 따르는 것이 예의입니다. |
| 韓国では、相手が杯を空けるのを待ってつぐのが礼儀です。 | |
| ・ | 哺乳瓶の乳首の穴が詰まっていないか、定期的に確認してください。 |
| 哺乳瓶の洗浄には、柔らかいスポンジやブラシを使用しましょう。 | |
| ・ | 젖병의 젖꼭지 구멍이 막혀 있지 않은지 정기적으로 확인해 주시기 바랍니다. |
| 哺乳瓶の乳首の穴が詰まっていないか、定期的に確認してください。 | |
| ・ | 젖병 사용 후에는 반드시 잘 씻어 말립니다. |
| 哺乳瓶の使用後は、必ずよく洗って乾かしましょう。 | |
| ・ | 젖병을 사용하여 수유를 할 때는 아기의 자세도 조심하도록 합시다. |
| 哺乳瓶を使って授乳する際は、赤ちゃんの姿勢にも気をつけましょう。 | |
| ・ | 哺乳瓶を使う際は、ミルクの温度を確認することが大切です。 |
| 哺乳瓶を洗う際は、専用のブラシを使用すると良いでしょう。 | |
| ・ | 젖병을 사용할 때는 우유의 온도를 확인하는 것이 중요합니다. |
| 哺乳瓶を使う際は、ミルクの温度を確認することが大切です。 | |
| ・ | 젖병의 젖꼭지는 아기의 성장에 맞춘 것을 선택하도록 합시다. |
| 哺乳瓶の乳首は、赤ちゃんの成長に合わせたものを選びましょう。 | |
| ・ | 신생아용 구두,옷,이유식,젖병 등 다양한 상품을 풍부하게 갖추고 있습니다. |
| 新生児用の靴、洋服から、離乳食・哺乳瓶まで様々な商品が豊富に揃っています。 | |
| ・ | 육아하면서 자기 자신의 성장도 느낄 수 있습니다. |
| 育児する中で、自分自身の成長も感じられます。 | |
| ・ | 매일 육아하면서 아이의 성장을 지켜보고 있습니다. |
| 毎日育児することで、子どもの成長を見守っています。 | |
| ・ | 육아를 할 때는 진심 어린 애정을 가지고 대하는 것이 중요합니다. |
| 育児する際は、心からの愛情を持って接することが大切です。 | |
| ・ | 육아 휴직을 이용하여 육아 준비와 계획을 진행할 수 있습니다. |
| 育児休暇を利用して、育児の準備や計画を進めることができます。 | |
| ・ | 육아 휴직을 얻으면 육아 부담이 줄어듭니다. |
| 育児休暇を取得することで、育児の負担が軽減されます。 | |
| ・ | 육아 휴가를 이용하여 아이의 성장을 지켜볼 수 있습니다. |
| 育児休暇を利用して、子どもの成長を見守ることができます。 | |
| ・ | 자의식이 균형을 잡혀 있으면 정신적인 안정감을 얻을 수 있습니다. |
| 自意識のバランスが取れていると、精神的な安定感が得られます。 | |
| ・ | 자의식 과잉이 되면 다른 사람의 눈을 너무 신경 쓰는 경우가 있습니다. |
| 自意識が過剰になると、他人の目を気にしすぎることがあります。 | |
| ・ | 자의식을 갖는 것은 자기 성장의 중요한 한 걸음입니다. |
| 自意識を持つことは、自己成長の重要な一歩です。 | |
| ・ | 자의식이 낮으면 자기 개선의 기회를 놓칠 수 있습니다. |
| 自意識の低さは、自己改善の機会を逃すことがあります。 | |
| ・ | 자의식을 균형있게 가지는 것이 좋은 인간관계의 열쇠입니다. |
| 自意識をバランスよく持つことが、良好な人間関係の鍵です。 | |
| ・ | 자의식이 높으면 자신의 외모나 행동에 민감해질 수 있습니다. |
| 自意識が高いと、自分の外見や行動に敏感になることがあります。 | |
| ・ | 자의식 과잉이 되면 스트레스의 원인이 될 수 있습니다. |
| 自意識が過剰になると、ストレスの原因になることがあります。 | |
| ・ | 자의식을 가짐으로써 자신의 행동에 대한 책임감이 생깁니다. |
| 自意識を持つことで、自分の行動に対する責任感が生まれます。 |
