【ト】の例文_187
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<トの韓国語例文>
김떡순을 파는 포장마차를 찾고 있어요.
キムクスンが売っている屋台を探しています。
김떡순은 저렴하고 배부르게 먹을 수 있어요.
キムクスンはリーズナブルでお腹いっぱいになれる。
한국에 가면 꼭 김떡순을 드셔보세요.
韓国に行ったら、必ずキムクスンを試してみてください。
추운 날에는 뜨끈뜨끈한 김떡순이 딱이다.
寒い日には熱々のキムクスンがぴったりだ。
김떡순은 한국의 대표적인 길거리 음식입니다.
キムクスンは韓国の代表的な屋台グルメです。
방과 후에 친구랑 김떡순을 먹으러 갔다.
放課後、友達とキムパ、ッポッキ、スンデを食べに行った。
그는 다른 사람의 뒷담화를 하면서 자신을 좋게 보이게 하려고 해요.
彼は他人の陰口を叩くことで、自分を良く見せようとしている。
뒷담화를 하는 것은 결국 자신에게 돌아올 수 있어요.
悪口を言うことは、結局自分に返ってくることがあります。
뒷담화는 가끔 진실보다 더 빨리 퍼져요.
噂話は、時々本当のことよりも広まります。
친구가 내 뒷담화를 하고 있다는 걸 알고 매우 슬펐어요.
友達が私のことを裏で悪く言っているのを知って、とても悲しかった。
생얼로 있는 일이 많아서 피부가 좋아졌어요.
すっぴんでいることが多いので、肌がきれいになりました。
친구를 만날 때는 항상 생얼로 가요.
友達と会うときは、いつもすっぴんで行きます。
그녀는 생얼이어도 정말 아름다워요.
彼女はすっぴんでもとても美しいです。
KBS아나운서가 화장 전의 생얼과 화장 후의 얼굴 사진을 선보였다.
KBSアナウンサーがメーク前のスッピン顔とメーク後の顔写真を披露した。
생얼이란 화장을 하지 않은 상태를 말한다.
すっぴんとは、化粧をしていない状態のことです。
그녀가 찐텐으로 화를 내서 좀 놀랐어.
彼女がチンテンで怒ったから、ちょっとびっくりした。
그는 일하는 중에도 가끔 찐텐이 되는 경우가 있어요.
彼は仕事中でも時々チンテンになることがあります。
친구와의 대화에서는 자연스럽게 찐텐이 나와요.
友達との会話では、自然にチンテンが出てきます。
아이들이 놀 때의 찐텐션은 보기만 해도 즐거워요.
子供たちが遊んでいるときのチンテンは見ていて楽しいです。
친구들과 놀 때는 자연스럽게 찐텐이 돼요.
友達と遊んでいる時は、自然にチンテンになります。
컵라면에 토핑을 추가해서 더 맛있게 먹어요.
カップラーメンにッピングを加えて、もっと美味しくします。
바쁜 아침에는 컵라면으로 해결하는 경우가 많습니다.
忙しい朝は、カップラーメンで済ませることがよくあります。
약불로 끓이면 소스가 부드럽고 진해져요.
弱火で煮ることで、ソースがまろやかになります。
약불로 볶으면 양념이 잘 배어요.
弱火で炒めることで、調味料がよく絡みます。
약불로 굽으면 빵이 속까지 부드럽게 구워져요.
弱火で焼くと、パンが中までふんわり焼けます。
약불로 데우면 재료의 수분이 빠져나가지 않아요.
弱火で温めると、食材の水分が逃げにくくなります。
약불로 오랫동안 끓인 국은 맛이 잘 우러나요.
弱火でじっくりと煮込んだスープは、味がしっかりと染み込みます。
약불로 볶으면 재료가 타지 않아요.
弱火で炒めると、食材が焦げにくくなります。
약불로 구우면 고기가 천천히 익으면서 부드럽게 돼요.
弱火で焼くと、肉がじっくり焼けて柔らかくなります。
약불로 천천히 끓이면 국물의 맛이 깊어져요.
弱火でゆっくり煮込むことで、スープの味が深まります。
약불로 끓이면 재료가 타지 않고 맛있게 익어요.
弱火で煮ると、具材が焦げずに美味しく仕上がります。
약불에서 끓이면 조림이 부드러운 맛이 됩니다.
弱火で煮ると、煮物が優しい味わいになります。
약불에서 구우면 치즈가 고르게 녹습니다.
弱火で焼くことで、チーズが均等に溶けます。
약불에서 끓이면 소스가 걸쭉해져요.
弱火で煮ると、ソースがとろりとします。
약불에서 천천히 구우면 고기가 부드러워집니다.
弱火でじっくり焼くことで、肉が柔らかくなります。
약불로 끓이면 재료의 감칠맛이 우러나옵니다.
弱火で煮ると、素材の旨味が引き出されます。
약불에서 천천히 데우면 맛이 부드러워집니다.
弱火でゆっくりと温めると、味がまろやかになります。
약불에서 볶으면 재료가 고르게 익습니다.
弱火で炒めると、具材が均等に火が通ります。
약불에서 구우면 타지 않고 천천히 조리할 수 있습니다.
弱火で焼くと、焦げずにじっくりと調理できます。
오늘 점심은 계란찜과 밥이었어요.
今日の昼食はケランチムとご飯でした。
계란찜을 더 부드럽게 하고 싶어요.
ケランチムをもっと柔らかくしたいです。
계란찜에는 소금과 후추로 간을 해요.
ケランチムには塩と胡椒で味付けします。
계란찜을 만들 때는 육수를 사용하면 맛있어요.
ケランチムを作る時は、出汁を使うと美味しいです。
계란찜을 전자레인지로 만들 수 있어요.
ケランチムを電子レンジで作ることができます。
계란찜은 반찬으로 인기가 있어요.
ケランチムは副菜として人気があります。
계란찜에는 파를 넣으면 맛있어요.
ケランチムにはネギを入れると美味しいです。
스벅에 가면 시간이 빨리 가는 것 같아.
スタバに行くと時間が早く過ぎる気がする。
스벅 이벤트에 참여했어.
スタバのイベンに参加した。
스벅에서 친구랑 사진을 찍었어.
スタバで友達と写真を撮った。
스벅에서 공부하면 집중이 잘 돼.
スタバで勉強すると集中できる。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (187/1316)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.