【ト】の例文_190
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<トの韓国語例文>
계정을 여러 개 가질 수 있나요?
アカウンを複数持つことは可能ですか?
계정에 로그인할 수 없습니다.
アカウンのログインができません。
이 계정은 이미 등록되어 있습니다.
このアカウンは既に登録されています。
계정 비밀번호를 잊어버렸습니다.
アカウンのパスワードを忘れました。
계정을 삭제하는 방법을 알려주세요.
アカウンを削除する方法を教えてください。
새로운 계정을 추가할 수 있나요?
新しいアカウンを追加できますか?
현재 계정을 가지고 있지만 또 하나 계정을 만들고 싶어요.
現在アカウンを持っているのですが、もう一つアカウンを作成したいです。
인터넷 계정은 주의해서 보관하세요.
インターネッのアカウンは注意して保管して下さい。
한국 야후는 폐쇄되어서 계정을 사용할 수 없다.
韓国のヤフーは閉鎖されてアカウンを使えることができない。
포털사이트의 계정을 가지고 있습니까?
ポータルサイのアカウンをもってますか?
증손녀는 할아버지와 함께 그림책을 읽고 있어요.
女のひ孫はおじいさんと一緒に絵本を読んでいます。
증손녀는 아주 얌전하고, 모두에게 사랑받고 있어요.
女のひ孫はとてもおとなしくて、みんなに愛されています。
할머니는 증손녀에게 옷을 선물했어요.
祖母は女のひ孫に洋服をプレゼンしました。
할아버지는 증손녀와 함께 공원에서 노는 것을 좋아해요.
祖父はひ孫と一緒に公園で遊ぶのが好きです。
할아버지는 자신의 증손녀가 너무 귀여워서 어쩔 줄을 몰라요.
祖父は自分のひ孫がとても可愛くて仕方がありません。
이 명란젓은 매콤하고 정말 맛있다.
このチャンジャはピリ辛でとても美味しい。
명란젓은 밥과 함께 먹으면 최고로 맛있다.
チャンジャはご飯と一緒に食べると最高に美味しい。
명란젓은 밥이랑 잘 어울려요.
明太子はご飯とよく合います。
그는 다시 오지 않았다.
彼は二度と来なかった。
상처에 약을 바르면 쓰리면서 아파요.
傷口に薬を塗ると、ひりひりと痛みが走ります。
오랜 관계를 끝내고 드디어 발길을 끊기로 결심했어요.
長年の付き合いを経て、やっと行き来を絶つ決心をしました。
예전에 살던 동네와 발길을 끊은 것을 후회하고 있어요.
昔住んでいた町と行き来を絶ったことを後悔しています。
회사와의 계약을 끝내고 발길을 끊었어요.
会社との契約を終えて、行き来を絶ちました。
예전 친구들과 왜 발길을 끊었어요?
昔の友達と行き来を絶った理由は何ですか?
그는 이제 더 이상 발길을 끊었어요.
彼とはもう行き来を絶ちました。
스팸 메일은 대부분 무시해도 괜찮습니다.
迷惑メールは、ほとんどの場合無視して問題ありません。
스팸 메일은 열지 않고 삭제하는 것이 좋아요.
迷惑メールを開かずに削除することをお勧めします。
스팸 메일을 보내는 것은 불법입니다.
迷惑メールを送信することは違法です。
스팸 메일 안에 바이러스가 포함되어 있을 수 있어요.
迷惑メールの中にウイルスが含まれていることがあります。
그는 사람을 이용 가치가 있는 사람과 없는 사람으로 분류한다.
彼は、人を利用価値がある人と価値がない人に分類する。
술을 훌쩍거리며 마시다.
酒をごくりごくりと飲む。
콧물을 훌쩍거리다.
鼻水をじゅるっとすする。
이젠 어느 회사와 견주어도 손색이 없어요.
もうどんな会社と比べても遜色ありませんよ。
생산자물가가 지난해 같은 달과 견줘 10% 올랐다.
生産者物価が昨年同月と比べて10%上昇した。
다른 것과 견주다.
ほかのと見比べる
단항식의 수의 부분을 계수라 부릅니다.
単項式の数の部分を係数と言います。
자연의 이치와 세상의 이치를 겸허하게 받아들이다.
自然の理知と世界の理知を謙虚に受け入れる。
그는 가난한 사람들에게 한 푼도 내놓지 않으려는 냉정한 사람이다.
彼は貧しい人たちに一銭も出そうとしない冷静な人だ。
한 푼 두 푼 절약하다.
一銭二銭と節約する。
한 푼 두 푼 모아 아파트를 마련했다.
お金をせっせと貯めてマンションを購入した。
조의금을 주셔서 큰 도움이 되었습니다. 감사합니다.
お香典をいただき、大変助かりました。ありがとうございます。
한국에는 친척이나 지인이 죽었을 때에, 조의금을 돈을 내는 관슴이 있다.
韓国には、親戚や知人が亡くなったときに、香典を支払う慣習がある。
조의금이란 죽은 자를 애도하고 유족을 위로하기 위해 보내지는 돈입니다.
香典とは、死者を弔い遺族を慰める為に贈る金です。
축의금을 받아서 큰 도움이 되었습니다. 감사합니다.
ご祝儀を頂戴し、大変助かりました。ありがとうございます。
속이는 것은 신뢰를 잃는 행위입니다.
偽ることは信頼を失う行為です。
그의 행위는 우리를 속이려는 것이었다.
彼の行為は私たちをだまそうとするものだった。
그의 일은 언뜻 보면 성공한 것처럼 보이지만 실제로는 우리를 속이고 있다.
彼の仕事は一見すると成功しているように見えるが、実際には私たちを欺いている。
세상에서 제일 나쁜 게 자기 자신을 속이는 거야.
この世で一番いけないことは自分自身をだますことだ。
다른 사람들은 속일 수 있어도 자기 자신을 속일 수는 없다.
他の人々は、だますことができても自分自身をだませない。
웃으며 자기 자신이 행복하다고 속여라.
笑って自分自身が幸せだとごまかしなさい。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (190/1316)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.