| ・ |
친구를 속이다. |
|
友達を騙す。 |
| ・ |
연령을 속이다. |
|
年齢を偽る。 |
| ・ |
대통령은 국민을 속이고 전쟁에만 몰두했다. |
|
大統領は国民を欺いて戦争に走った。 |
| ・ |
그 여자는 거짓말로 나를 속였다. |
|
あの女は嘘をついて私をだました。 |
| ・ |
사기꾼에게 속지 않도록 조심하세요. |
|
詐欺師に騙されないように気をつけてください。 |
| ・ |
범인은 아이들을 속여서 유괴했다. |
|
犯人は子どもを騙して誘拐した。 |
| ・ |
웃으며 자기 자신이 행복하다고 속여라. |
|
笑って自分自身が幸せだとごまかしなさい。 |
| ・ |
다른 사람들은 속일 수 있어도 자기 자신을 속일 수는 없다. |
|
他の人々は、だますことができても自分自身をだませない。 |
| ・ |
세상에서 제일 나쁜 게 자기 자신을 속이는 거야. |
|
この世で一番いけないことは自分自身をだますことだ。 |
| ・ |
그의 일은 언뜻 보면 성공한 것처럼 보이지만 실제로는 우리를 속이고 있다. |
|
彼の仕事は一見すると成功しているように見えるが、実際には私たちを欺いている。 |
| ・ |
그의 책략은 많은 사람들을 속여 왔다. |
|
彼の策略は多くの人々を欺いてきた。 |
| ・ |
그는 우리를 속이기 위해 거짓 증언을 했다. |
|
彼は私たちを欺くために偽の証言をした。 |
| ・ |
그의 거짓된 말로 인해 우리는 속았다. |
|
彼の虚偽の言葉によって私たちは欺かれた。 |
| ・ |
그의 계획은 우리를 속이기 위한 것이었다. |
|
彼の計画は私たちを欺くためのものだった。 |
| ・ |
그는 자신의 신변의 안전을 지키기 위해 우리를 속였다. |
|
彼は自分の身の安全を守るために私たちを欺いた。 |
| ・ |
그의 성실해 보이는 말은 우리를 속일 뿐이었다. |
|
彼の誠実そうな言葉は私たちを欺くだけだった。 |
| ・ |
그의 달콤한 말은 우리를 속일 뿐만 아니라 깊은 상처를 주는 것이었다. |
|
彼の甘い言葉は私たちを欺くだけでなく、深く傷つけるものだった。 |
| ・ |
그의 행위는 우리를 속이려는 것이었다. |
|
彼の行為は私たちをだまそうとするものだった。 |
| ・ |
속이는 것은 신뢰를 잃는 행위입니다. |
|
偽ることは信頼を失う行為です。 |
| ・ |
경력을 속이고 있었어요. |
|
経歴を偽っていました。 |
| ・ |
자산이 상속인에게 인도되기까지 시간이 필요하다. |
|
資産が相続人に引き渡されるまで時間が必要だ。 |
| ・ |
유산이 상속인들 사이에 공평하게 분배되었다. |
|
遺産が相続人の間で公平に分配された。 |
| ・ |
추악한 거짓말로 사람들을 속였다. |
|
醜悪な嘘で人々を騙した。 |
| ・ |
유류분을 받지 못하면 상속인은 불이익을 당할 수 있다. |
|
遺留分を受け取れないと相続人は不利益を被る可能性がある。 |
| ・ |
유류분 제도는 상속인의 권리를 보호한다. |
|
遺留分制度は相続人の権利を保護する。 |
| ・ |
상속인은 유류분 청구권을 행사할 수 있다. |
|
相続人は遺留分請求権を行使できる。 |
| ・ |
니켈은 많은 합금에 사용되는 금속이다. |
|
ニッケルは、多くの合金に使われる金属である。 |
| ・ |
합금은 어느 금속에 다른 금속이나 비금속을 녹여 섞은 금속이다. |
|
合金はある金属に他の金属や非金属を溶かし合わせた金属である。 |
| ・ |
니켈은 강한 자성을 가진 금속이다. |
|
ニッケルは強い磁性を持つ金属である。 |
| ・ |
니켈은 스테인리스강을 만드는 데 중요한 금속이다. |
|
ニッケルはステンレス鋼を作るのに重要な金属だ。 |
|