<マスの韓国語例文>
| ・ | 노천탕에 들어가면 마음이 평온해집니다. |
| 露天風呂に入ると、心が穏やかになります。 | |
| ・ | 노천탕에 들어가면 마음이 편안해집니다. |
| 露天風呂に入ると、心が安らぎます。 | |
| ・ | 노천탕에 들어가면 심신이 재충전됩니다. |
| 露天風呂に入ると、心身がリフレッシュします。 | |
| ・ | 네일 아트를 즐기기 위해 새로운 디자인을 찾고 있습니다. |
| ネイルアートを楽しむために、新しいデザインを探しています。 | |
| ・ | 네일 아트를 할 때 색상 선택을 망설여요. |
| ネイルアートをする際、カラー選びに迷います。 | |
| ・ | 네일 아트 하기 전에 손톱을 관리합니다. |
| ネイルアートをする前に、爪をケアします。 | |
| ・ | 쑥찜을 하면 몸이 개운해집니다. |
| よもぎ蒸しをすると、体がすっきりします。 | |
| ・ | 쑥찜을 한 후에는 푹 쉬도록 하고 있습니다. |
| よもぎ蒸しをした後は、ゆっくりと休むようにしています。 | |
| ・ | 쑥찜을 하면 해독 효과를 느낍니다. |
| よもぎ蒸しをすると、デトックス効果を感じます。 | |
| ・ | 쑥찜을 하면 대사가 좋아집니다. |
| よもぎ蒸しをすることで、代謝が良くなります。 | |
| ・ | 쑥찜을 하기 전에 충분한 수분을 섭취합니다. |
| よもぎ蒸しをする前に、十分な水分を摂ります。 | |
| ・ | 쑥찜을 하면 몸이 따끈따끈해져요. |
| よもぎ蒸しをすると、体がポカポカします。 | |
| ・ | 쑥찜을 정기적으로 하고 있습니다. |
| よもぎ蒸しを定期的に行っています。 | |
| ・ | 쑥찜을 시작해보려고 합니다. |
| よもぎ蒸しを始めてみようと思います。 | |
| ・ | 쑥찜을 하면 몸이 따뜻해져요. |
| よもぎ蒸しをすると、体が温まります。 | |
| ・ | 쑥찜을 체험해 보겠습니다. |
| よもぎ蒸しを体験してみます。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용하기 전에 성분을 확인합니다. |
| よもぎパックを使う前に、成分を確認します。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용하면 피부 탄력이 증가합니다. |
| よもぎパックを使うことで、肌のハリが増します。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용하기 전에 피부를 깨끗하게 씻습니다. |
| よもぎパックを使用する前に、肌をきれいに洗います。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용하면 피부가 촉촉해집니다. |
| よもぎパックを使用することで、肌が潤います。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용하면 피부가 부드러워집니다. |
| よもぎパックを使うと、肌が柔らかくなります。 | |
| ・ | 쑥팩 사용방법을 알 수 있을까요? |
| よもぎパックの使用方法を教えていただけますか? | |
| ・ | 쑥팩 효과를 실감하고 있습니다. |
| よもぎパックの効果を実感しています。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용해 본 적이 있나요? |
| よもぎパックを使ったことはありますか? | |
| ・ | 쑥팩을 정기적으로 사용하고 있습니다. |
| よもぎパックを定期的に使用しています。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용하면 피부가 매끈해 집니다. |
| よもぎパックを使うと、肌がすべすべになります。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용할 때 주의할 점이 있나요? |
| よもぎパックを使用する際の注意点はありますか? | |
| ・ | 쑥팩을 얼굴에 바릅니다. |
| よもぎパックを顔に塗ります。 | |
| ・ | 고데기를 사용하면 머리가 깔끔하게 정리됩니다. |
| ヘアーアイロンを使うと、髪がすっきり整います。 | |
| ・ | 고데기를 사용할 때는 반드시 머리를 말리고 나서 합니다. |
| ヘアーアイロンを使う際は、必ず髪を乾かしてからにします。 | |
| ・ | 고데기를 사용하면 자연스러운 스트레이트 헤어를 만들 수 있습니다. |
| ヘアーアイロンを使うことで、自然なストレートヘアが作れます。 | |
| ・ | 고데기를 사용하면 머리를 바로 세팅할 수 있습니다. |
| ヘアーアイロンを使うと、髪がすぐにセットできます。 | |
| ・ | 고데기를 사용한 후에는 식힌 후 치웁니다. |
| ヘアーアイロンを使った後は、冷ましてから片付けます。 | |
| ・ | 고데기를 사용해서 앞머리를 다듬었어요. |
| ヘアーアイロンを使う前に、髪をブロッキングします。 | |
| ・ | 고데기를 사용할 때 주의해야 할 점이 있나요? |
| ヘアーアイロンを使用する際、注意すべき点はありますか? | |
| ・ | 고데기를 사용해 본 적이 있나요? |
| ヘアーアイロンを使ったことはありますか? | |
| ・ | 고데기를 사용할 때는 머리카락을 보호하는 스프레이를 사용합니다. |
| ヘアーアイロンを使う際は、髪を保護するスプレーを使います。 | |
| ・ | 고데기를 사용하여 컬을 만듭니다. |
| ヘアーアイロンを使うことで、カールを作ります。 | |
| ・ | 고데기를 사용한 후에는 반드시 전원을 끕니다. |
| ヘアーアイロンを使った後は、必ず電源を切ります。 | |
| ・ | 고데기 사용법 좀 알려주시겠어요? |
| ヘアーアイロンの使い方を教えていただけますか? | |
| ・ | 고데기를 사용하면 머리가 윤기가 납니다. |
| ヘアーアイロンを使うと髪がツヤツヤになります。 | |
| ・ | 고데기를 사용하기 전에 머리를 말립니다. |
| ヘアーアイロンを使う前に髪を乾かします。 | |
| ・ | 고데기를 자주 사용합니다. |
| ヘアーアイロンをよく使います。 | |
| ・ | 파마한 머리에 추천해 주실 샴푸가 있나요? |
| パーマをかけた髪におすすめのシャンプーはありますか? | |
| ・ | 파마 해 주시겠어요? |
| パーマをかけていただけますか? | |
| ・ | 파마를 해본 적이 있나요? |
| パーマをかけたことはありますか? | |
| ・ | 파마를 하면 머리 볼륨이 늘어납니다. |
| パーマをかけることで、髪のボリュームが増します。 | |
| ・ | 파마를 할 경우 시간이 얼마나 걸리나요? |
| パーマをかける場合、どれくらい時間がかかりますか? | |
| ・ | 파마를 할지 말지 고민하고 있어요. |
| パーマをかけるかどうか迷っています。 | |
| ・ | 파마하러 미용실에 갑니다. |
| パーマをかけに美容院へ行きます。 |
