<マスの韓国語例文>
| ・ | 이 스킨은 피부에 잘 흡수되기 때문에 매우 마음에 들어요. |
| この化粧水は肌にすっとなじむのでとても気に入っています。 | |
| ・ | 이 스킨은 민감성 피부에도 사용할 수 있습니다. |
| この化粧水は敏感肌にも使えます。 | |
| ・ | 스킨을 사용한 후에는 피부가 부드러워집니다. |
| 化粧水を使った後は、肌が柔らかくなります。 | |
| ・ | 새로운 스킨을 시도해 보고 싶습니다. |
| 新しい化粧水を試してみたいと思っています。 | |
| ・ | 스킨을 쓰니까 피부가 촉촉해지네요. |
| 化粧水を使うと、肌がしっとりと整いますね。 | |
| ・ | 스킨으로 수분을 보급하고, 수분이 사라지지 않도록 크림이나 오일 등으로 피부를 보습합니다. |
| 化粧水で水分を補給し、水分を逃がさないようにクリームやオイル等でお肌を保湿します。 | |
| ・ | 베이킹 파우더를 사용하면 과자가 폭신하게 구워져요. |
| ベーキングパウダーを使うことで、お菓子がふわっと焼き上がります。 | |
| ・ | 베이킹 파우더를 사용하면 굽는 시간이 단축됩니다. |
| ベーキングパウダーを使用することで、焼き時間が短縮されます。 | |
| ・ | 베이킹 파우더를 사용하면 케이크가 고르게 구워집니다. |
| ベーキングパウダーを使用することで、ケーキが均等に焼き上がります。 | |
| ・ | 베이킹 파우더를 적당량 사용하면 굽는 시간을 줄일 수 있습니다. |
| ベーキングパウダーを適量使うことで、焼き時間が短縮できます。 | |
| ・ | 이 베이킹파우더는 보관이 간단하고 오래갑니다. |
| このベーキングパウダーは、保存が簡単で長持ちします。 | |
| ・ | 베이킹 파우더를 추가하면 파이 반죽이 바삭해집니다. |
| ベーキングパウダーを加えることで、パイ生地がサクサクになります。 | |
| ・ | 이 베이킹 파우더는 뛰어난 팽창력이 있습니다. |
| このベーキングパウダーは、優れた膨張力があります。 | |
| ・ | 베이킹 파우더를 사용하면 빵이 제대로 부풀어 올라요. |
| ベーキングパウダーを使うと、パンがしっかりと膨らみます。 | |
| ・ | 파우더를 사용하면 화장이 더욱 완벽하게 완성됩니다. |
| パウダーを使うことで、メイクがより完璧に仕上がります。 | |
| ・ | 파우더를 사용하면 피부가 보송보송해 집니다. |
| パウダーを使用することで、肌がさらっとします。 | |
| ・ | 파우더를 사용하면 화장이 더욱 아름다워집니다. |
| パウダーを使うと、メイクが一層美しくなります。 | |
| ・ | 파우더를 사용하면 피부 질감이 부드러워집니다. |
| パウダーを使うことで、肌の質感がなめらかになります。 | |
| ・ | 이 파우더는 피부 친화적인 성분으로 이루어져 있습니다. |
| このパウダーは、肌に優しい成分でできています。 | |
| ・ | 파우더를 사용하면 화장이 지워지는 것을 방지할 수 있습니다. |
| パウダーを使うと、化粧崩れを防ぐことができます。 | |
| ・ | 이 파우더는 피부의 얼룩을 커버해 줍니다. |
| このパウダーは、肌の色ムラをカバーしてくれます。 | |
| ・ | 파우더를 사용하면 메이크업이 잘 정돈됩니다. |
| パウダーを使用することで、メイクが整いやすくなります。 | |
| ・ | 이 비지는 냉장고에서 며칠 보관할 수 있습니다. |
| このおからは、冷蔵庫で数日保存できます。 | |
| ・ | 비지를 사용해서 영양 만점 레시피를 만들 수 있어요. |
| おからを使って、栄養満点のレシピが作れます。 | |
| ・ | 이 비지는 촉촉한 식감이 있어요. |
| このおからは、しっとりとした食感があります。 | |
| ・ | 비지를 샐러드에 섞으면 식감이 풍부해집니다. |
| おからをサラダに混ぜると、食感が豊かになります。 | |
| ・ | 비지는 비타민과 미네랄도 포함되어 있습니다. |
| おからは、ビタミンやミネラルも含まれています。 | |
| ・ | 이 비지는 포만감을 얻을 수 있습니다. |
| このおからは、満腹感が得られます。 | |
| ・ | 이 비지는 두부 제조 과정에서 얻을 수 있습니다. |
| このおからは、豆腐の製造過程で得られます。 | |
| ・ | 비지를 사용하여 간편하게 건강한 요리를 만들 수 있습니다. |
| おからを使って、手軽に健康的な料理が作れます。 | |
| ・ | 비지를 볶으면 고소한 맛이 납니다. |
| おからを炒めると、香ばしい味わいになります。 | |
| ・ | 저 카페는 메뉴가 다양해서 뭐든지 있어요. |
| あのカフェは、メニューが豊富でなんでもあります。 | |
| ・ | 그 가게는 술이 뭐든지 있기 때문에 마음대로 고를 수 있습니다. |
| あの店は、お酒がなんでもありますので、選び放題です。 | |
| ・ | 역 앞 마트에는 생활 필수품이 뭐든지 있습니다. |
| 駅前のスーパーには、生活必需品がなんでもあります。 | |
| ・ | 저 쇼핑몰에는 갖고 싶은 게 뭐든지 있네요. |
| あのショッピングモールには、欲しいものがなんでもありますね。 | |
| ・ | 대형 마트에는 생활에 필요한 것이 뭐든지 있어요. |
| 大型スーパーには、生活に必要なものがなんでも揃っています。 | |
| ・ | 이 중고차 판매점에는 차종이 뭐든지 있습니다. |
| この中古車販売店には、車種がなんでもあります。 | |
| ・ | 이 레스토랑 메뉴에는 좋아하는 요리가 뭐든지 있어요. |
| このレストランのメニューには、好きな料理がなんでもあります。 | |
| ・ | 벼룩시장에는 진귀한 물건이 없는 게 없네요. |
| フリーマーケットには、掘り出し物がなんでもありますね。 | |
| ・ | 이 앱에는 생활에 필요한 정보가 없는 게 없이 갖추어져 있습니다. |
| このアプリには、生活に必要な情報がなんでも揃っています。 | |
| ・ | 도서관에는 공부에 필요한 없는 게 없네요. |
| 図書館には、勉強に必要な本がなんでもありますね。 | |
| ・ | 저 카페는 메뉴가 다양해서 없는 게 없어요. |
| あのカフェは、メニューが豊富でなんでもあります。 | |
| ・ | 이 쇼핑몰에는 뭐든지 있기 때문에 하루 종일 즐길 수 있어요. |
| このショッピングモールにはなんでもあるので、一日中楽しめます。 | |
| ・ | 이 백화점은 정말 없는 게 없네요. |
| この百貨店は、本当に何でもありますね。 | |
| ・ | 이 서점에는 장르를 불문하고 책이 없는 게 없어요. |
| この書店には、ジャンルを問わず本がなんでもあります。 | |
| ・ | 이 사이트에는 상품이 없는 게 없어 편리합니다. |
| このサイトには、商品がなんでもありますので便利です。 | |
| ・ | 저 슈퍼에는 식재료가 없는 게 없어요. |
| あのスーパーには、食材がなんでもありますよ。 | |
| ・ | 여기 가게에는 없는 게 없네요. |
| こちらのお店にはなんでもありますね。 | |
| ・ | 저 꽃집에는 계절 꽃이 무엇이든 갖추어져 있습니다. |
| あの花屋さんには、季節の花がなんでも揃っています。 | |
| ・ | 이 슈퍼에는 지역 특산품이 무엇이든 갖추어져 있습니다. |
| このスーパーには、地元の特産品がなんでも揃っています。 |
