<不の韓国語例文>
| ・ | 인간의 심리란 정말로 불확실하다. |
| 人間の心って本当に不確かだ。 | |
| ・ | 승부의 행방은 불확실하다. |
| 勝負の行方は不確かだ。 | |
| ・ | 이 마지막 점은 불확실하다. |
| この最後の点は不確かだ | |
| ・ | 아직 과학은 불확실하다. |
| また科学は不確かだ! | |
| ・ | 우리들은 불확실한 시대에 살고 있다. |
| 我々は不確実な時代に生きている。 | |
| ・ | 그러한 생각들은 불순분자들의 위험한 책략으로 간주되어 배척되었다. |
| そのような考え方は不純分子の危険な策略とみなされて排斥された。 | |
| ・ | 오전 10시30분께 마지막 교신을 끝으로 실종됐다. |
| 午前10時30分ごろの交信を最後に行方不明になった。 | |
| ・ | 실종된 2명을 발견했지만, 모두 숨진 상태였다. |
| 行方不明になっていた2人が遺体となって発見された。 | |
| ・ | 흉기에 찔린 피해자는 의식을 찾지 못하고 있다. |
| 刃物で刺された被害者は意識不明の状態だ。 | |
| ・ | 흉기 난동 현장에 출동한 경찰의 대응이 미흡했다. |
| 凶器を振り回している現場に出動した警察の対応は不十分だった。 | |
| ・ | 공정성 문제는 결과가 불평등해서가 아니라 과정이 불투명하다는 불만에서 비롯됐다 |
| 公正性問題は、結果が不平等だからではなく、過程が不透明だという不満によるものだ。 | |
| ・ | 모든 것이 제 불찰입니다. |
| すべて私の不注意です。 | |
| ・ | 로봇은 24시간 일할 수 있어 일손 부족이 해소된다. |
| ロボットなら24時間働けるので人手不足が解消される。 | |
| ・ | 지방 기업 사이에서는 일손 부족이 심각하다. |
| 地方の企業の間で人手不足が深刻化だ。 | |
| ・ | 일손 부족으로 야간 영업은 쉬도록 하겠습니다. |
| 人手不足により夜の営業をお休みさせていただきます。 | |
| ・ | 건설 업계의 일손 부족은 심각합니다. |
| 建設業界の人手不足は深刻です。 | |
| ・ | 저출산으로 인한 일손 부족은 당분간 계속될 것으로 보입니다. |
| 少子化による人手不足はまだしばらくは続くと見られる。 | |
| ・ | 부동산 가격 급등으로 세대의 평균 자산 보유액이 처음으로 5억원을 넘어섰다. |
| 不動産価格の高騰により、世帯の平均資産保有額が初めて5億ウォンを超えた。 | |
| ・ | 수도권 집중 현상과 지역 불균형도 아직 풀지 못한 숙제다. |
| 首都圏集中現象と地域不均衡もまだ解決できていない課題だ。 | |
| ・ | 지역 간의 불균형 문제가 심각합니다. |
| 地域間の不均衡問題が深刻です。 | |
| ・ | 불의한 사회에 맞서 싸우다. |
| 不正義な社会に抗って闘う。 | |
| ・ | 많은 젊은이들은 불행의 원인을 사회구조에서 찾지 않고, 자신의 무능에서 찾는다. |
| 多くの若者たちは、不幸の原因を社会構造に見い出すのではなく、自分の無能さに求める。 | |
| ・ | 불로소득에 욕심을 내고 코인이나 주식에 투자하는 성향이 있다. |
| 不労所得に欲を出し、コインや株にかける傾向がある。 | |
| ・ | 부동산 불로소득 공화국이라는 오명을 없애다. |
| 不動産不労所得共和国という汚名をそそぐ。 | |
| ・ | 그 회사는 돈이 별로 없는데도 불구하고 부동산에 투자해 결국 망했다. |
| あの会社はお金があまりないにもかかわらず、不動産に投資して倒産した。 | |
| ・ | 에너지 가격 상승이 불황을 딛고 기지개를 켜려는 세계경제에 그늘을 드리우고 있다. |
| 世界的なエネルギー価格の上昇が、不況を乗り越えようとする世界経済に影を落としている。 | |
| ・ | 내부의 긴장과 불안을 부추겨 압박을 가하려는 정치적 의도가 깔려 있다. |
| 内部の緊張と不安をあおり、圧力を加えようとする政治的な意図が背景にある。 | |
| ・ | 소비 감소는 경제 부진으로 이어진다. |
| 消費減少は経済不振へとつながる。 | |
| ・ | 수출이 지난해 부진에서 벗어나 큰 폭으로 반등했다. |
| 輸出が、昨年の不振から抜け出して大幅に反騰した。 | |
| ・ | 건설 투자의 부진은 예상보다 심각했다. |
| 建設投資の不振は予想より深刻でした。 | |
| ・ | 부진을 극복하고 올림픽 금메달을 땄다. |
| 不振を克服して、オリンピックで金メダルを取った。 | |
| ・ | 지난 시즌 11 홈런으로 부진했다. |
| 昨季は11本塁打と不振に終わった。 | |
| ・ | 부진의 이유는 여러 가지 요인이 얽혀 있는 것이다. |
| 不振の理由はいろんな要因が絡み合っていることだ。 | |
| ・ | 노래를 통해서 양극화나 불평등 등에 대해 정치적 메시지를 던지고 있다. |
| 歌を通して、格差や不平等などに対して政治的なメッセージを投げかけている。 | |
| ・ | 불평등과 양극화가 심각해지고 있다. |
| 不平等と二極化が深刻化している。 | |
| ・ | 급격한 노령화와 부동산 가격 상승이 인구 감소를 부추기고 있다. |
| 急激な老齢化と不動産価格の上昇が人口減少を煽っている。 | |
| ・ | 무분별한 부동산개발을 규제하고 있다. |
| 無分別な不動産開発を規制している。 | |
| ・ | 과정이 공정했다고 간주되면 결과의 불평등은 수용할 수 있다. |
| 過程が公正だったと見なされれば、結果の不平等は受け入れることができる。 | |
| ・ | 이건 공정하지 않습니다. 불법입니다. |
| これは公正ではありません。不法です。 | |
| ・ | 부조리와 공정은 정반대의 언어입니다. |
| 不条理と公正は正反対の言葉である。 | |
| ・ | 불평등은 참아도 불공정은 참을 수 없다. |
| 不平等は我慢しても不公正は我慢できない。 | |
| ・ | 불공정 행위는 막을 규범을 공동으로 만들자. |
| 不公正な行為を防ぐ規範を共同で作ろう。 | |
| ・ | 그는 언제나 불의에 맞서는 정의의 사도다. |
| 彼は常に不義に立ち向かう正義の使徒だ。 | |
| ・ | 이쪽에서의 정의가 저쪽에서는 불의일 수도 있다. |
| こちら側での正義が向こう側では不義ということもある | |
| ・ | 나는 불의를 보면 참지 못한다. |
| 僕は不義を見れば我慢できない。 | |
| ・ | 세상의 불의에 맞서 싸우다. |
| 世の中の不義に立ち向かい闘う。 | |
| ・ | 불의를 행하다. |
| 不義を働く。 | |
| ・ | 불의에 저항하다 |
| 不義に抵抗する。 | |
| ・ | 불의에 맞서다. |
| 不義に立ち向かう。 | |
| ・ | 세계적으로 공급 물량이 달리다. |
| 世界的に供給量が不足する。 |
