<世の韓国語例文>
| ・ | 창업 시부터 세계 마켓에 조준을 맞추는 벤처기업이 나타났다. |
| 創業時から世界のマーケットに照準を合わせるベンチャー企業が現れている。 | |
| ・ | 졸업생을 배출하다. |
| 卒業生を世に送る。 | |
| ・ | 원유가가 고등해 세계 경제에 심각한 영향이 나타나고 있다. |
| 原油価格が高騰し、世界経済に深刻な影響が出ている。 | |
| ・ | 원유가 상승은 이제 세계 최대의 원유 수입국인 중국에게 마이너스 재료입니다. |
| 原油価格の上昇はもはや世界最大の原油輸入国である中国にとってはマイナス材料です。 | |
| ・ | 경영 간부는 세계 경제를 양호하다고 전망하고 있다. |
| 経営幹部は世界経済を良好だと見通している。 | |
| ・ | 폭정을 통탄하는 유서를 남기고 세상을 떴다. |
| 暴政を痛嘆する遺書を残して世を去った。 | |
| ・ | 세상을 개탄하다. |
| 世を慨する。 | |
| ・ | 세상의 풍조를 걱정해 분개하다. |
| 世の風潮を憂えて憤る。 | |
| ・ | 일찍이 세계 1위의 건조량을 자랑했던 조선 업계가 곤경에 빠져있다. |
| かつて世界一の建造量を誇った造船業界が苦境に陥っている。 | |
| ・ | 그는 세계 무대에서 널리 인정받은 몇 안 되는 리더 중의 한 사람이었다. |
| 彼は世界の舞台で広く認められた数少ないリーダーの1人だった | |
| ・ | 경기자 수가 3천 명을 넘는 중규모 이상의 풀 마라톤은 세계에 약 150개 정도 있습니다. |
| 競技者の数が3千人を超える中規模以上のフルマラソンは世界に150ほどあります。 | |
| ・ | 여론의 불만이 높아지고 있다. |
| 世論の不満が高まっている。 | |
| ・ | 사후의 세계로, 예로부터 천국이나 지옥 등의 개념이 있습니다. |
| 死後の世界として、古来から天国や地獄などの概念があります。 | |
| ・ | 유령이나 사후 세계의 존재를 믿는 사람이 있다. |
| 幽霊や死後の世界の存在を信じる人がいる。 | |
| ・ | 사후 세계를 알면 무섭지 않을지도 모른다. |
| 死後の世界を知れば、怖くないかも。 | |
| ・ | 사람은 죽으면 육체로부터 영혼이 분리되어 사후 세계로 여행한다고 한다. |
| 人は亡くなると、肉体から魂が離れ、死後の世界へ旅立つと言われている。 | |
| ・ | 사람은 죽으면 이승에서 저승으로 여행을 떠난다. |
| 人は死んだら、この世からあの世へ旅立つ。 | |
| ・ | 저승과 이승의 차이를 알고 있나요? |
| あの世とこの世の違いを知っていますか? | |
| ・ | 저승과 이승을 헤매다. |
| あの世とこの世をさまよう。 | |
| ・ | 이승을 떠나다. |
| この世を去る。 | |
| ・ | 20세기를 회고하다. |
| 20世紀を回顧する。 | |
| ・ | 주식 투자를 하려면 한국 경제와 세계 경제의 흐름을 환히 꿰고 있어야 한다. |
| 株式投資をするには、韓国経済と世界経済の流れにくまなく精通していないといけない。 | |
| ・ | 세계 각지의 최고봉에 족적을 남겨왔다. |
| 世界各地の最高峰に足跡を残してきた。 | |
| ・ | 그는 에베레스트 등정자로서 세계 각지의 최고봉에 발자국을 남겨 왔다. |
| 彼はエベレスト登頂者として、世界各地の最高峰に足跡を残してきた。 | |
| ・ | 세계의 최고봉은 에베레스트 산입니다. |
| 世界の最高峰はエベレスト山です。 | |
| ・ | 세계 7대륙의 최고봉을 오르다. |
| 世界7大陸の最高峰を登る。 | |
| ・ | 선악의 평가는 인간 세계가 만들어 낸 것에 지나지 않는다. |
| 善悪の評価は、人間世界が作り出したものに過ぎない。 | |
| ・ | 고등학교 시절, 제가 매우 신세를 졌던 한 분의 은사가 있었습니다. |
| 高校時代、私には大変お世話になった一人の恩師がいました。 | |
| ・ | 세계적 규모로 빈발하는 사이버 공격의 위협이 심각화하고 있다. |
| 世界的規模で頻発するサイバー攻撃の脅威が深刻化している。 | |
| ・ | 세속을 초월하다. |
| 世俗を超越する。 | |
| ・ | 세속을 초탈하다. |
| 世間離れしている。 | |
| ・ | 세상에는 박식하다고 불리는 사람도 많다. |
| 世間には博学だと呼ばれる人が多い。 | |
| ・ | 19세기에는 박해의 대상이 종교가 아니라 인종 문제였다. |
| 19世紀には迫害の対象が宗教ではなく、人種の問題となった。 | |
| ・ | 19세기에 등장한 새로운 유대인 박해 이유는 민족주의 때문이다. |
| 19世紀に登場した新しいユダヤ人迫害の理由は、民族主義である。 | |
| ・ | 작위를 세습하다. |
| 爵位を世襲する。 | |
| ・ | 현재 전 세계 10개국에서 제품을 판매하고 있다. |
| 現在、世界の10カ国で製品を販売している。 | |
| ・ | 세계 경제의 눈부신 발전의 그늘에 지구 환경은 악화 일로를 걷고 있습니다. |
| 世界経済の著しい発展の影で、地球環境は悪化の一途をたどっています。 | |
| ・ | 세계 무대에서 활약하는 것이 꿈입니다. |
| 世界を舞台に活躍するのが夢です。 | |
| ・ | 양극화 사회는 세계적인 현상인가? |
| 格差社会は世界的な現象か? | |
| ・ | 올림픽에서 마라톤 세계 신기록을 깨고 싶다. |
| オリンピックでマラソンの世界新記録を破りたい。 | |
| ・ | 영국의 군주는 여왕 엘리자베스 2세이며, 1952년 2월 6일부터 왕위에 올라 있다. |
| イギリスの君主は女王エリザベス2世であり、1952年2月6日から王位に就いている。 | |
| ・ | 일반적으로 군주는 세습에 의해 국가를 통치한다. |
| 一般に、君主は世襲により国家を治める。 | |
| ・ | 여론을 환기하다. |
| 世論を喚起する。 | |
| ・ | 세상에는 머리는 좋지만 영리하지 않은 사람이 있다. |
| 世の中には頭はいいけど賢くない人がいる。 | |
| ・ | 영어는 세계의 공용어입니다. |
| 英語は世界の公用語です。 | |
| ・ | 거친 세파에 시달리다. |
| 世間の波に悩まされる。 | |
| ・ | 그녀는 세계 악단의 주목받는 피아니스트입니다. |
| 彼女は世界楽団の注目されるピアニストです。 | |
| ・ | 이게 누구야! 세상 진짜 좁네! |
| ちょっとまって誰だし!世間メッチャ狭いね。 | |
| ・ | 세상 참 좁네요. |
| 世間は本当に狭いですね。 | |
| ・ | 많은 기업은 가장 중요한 시장에서 세계의 라이벌들에게 뒤처지고 있습니다. |
| 多くの企業は、最も重要な市場で世界中のライバルたちに後れを取っています。 |
