<事務の韓国語例文>
| ・ | 사무관이 업무의 진척을 체크했다. |
| 事務官が業務の進捗をチェックした。 | |
| ・ | 그녀는 우수한 사무관으로 평가받고 있다. |
| 彼女は優秀な事務官として評価されている。 | |
| ・ | 사무관이 메일을 보냈다. |
| 事務官がメールを送信した。 | |
| ・ | 그는 신임 사무관이다. |
| 彼は新任の事務官だ。 | |
| ・ | 사무관은 보고서를 작성한다. |
| 事務官は報告書を作成する。 | |
| ・ | 사무관이 전화를 받았다. |
| 事務官が電話を受けた。 | |
| ・ | 사무관이 파일을 정리 중이다. |
| 事務官がファイルを整理中だ。 | |
| ・ | 사무관이 회의 준비를 했다. |
| 事務官が会議の準備をした。 | |
| ・ | 사무관 일은 바쁘다. |
| 事務官の仕事は多忙だ。 | |
| ・ | 그녀는 오랫동안 사무관으로 일하고 있다. |
| 彼女は長年事務官として働いている。 | |
| ・ | 새로운 사무관이 채용되었다. |
| 新しい事務官が採用された。 | |
| ・ | 사무관이 서류를 정리하고 있다. |
| 事務官が書類を整理している。 | |
| ・ | 그는 우수한 사무관이다. |
| 彼は優秀な事務官だ。 | |
| ・ | 사무실 피시가 다운 됐다. |
| 事務室のパソコンが固まった。 | |
| ・ | 그녀는 법률 사무소에서 실습하고 있습니다. |
| 彼女は法律事務所での実習しています。 | |
| ・ | 새로운 소속사와 계약이 결정되었습니다. |
| 新しい所属事務所との契約が決まりました。 | |
| ・ | 소속사 파티에 초대받았어요. |
| 所属事務所の名前を聞いたことがあります。 | |
| ・ | 그의 소속사가 이벤트를 개최했습니다. |
| 彼の所属事務所がイベントを開催しました。 | |
| ・ | 소속사가 그의 팬미팅을 기획했어요. |
| 所属事務所が彼のファンミーティングを企画しました。 | |
| ・ | 소속사로부터 보도 자료가 있었습니다. |
| 所属事務所からのプレスリリースがありました。 | |
| ・ | 그는 오랫동안 같은 소속사에 있어요. |
| 彼は長年同じ所属事務所にいます。 | |
| ・ | 그의 소속사는 새로운 영화 프로젝트를 발표했습니다. |
| 彼の所属事務所は新しい映画プロジェクトを発表しました。 | |
| ・ | 소속사가 그의 데뷔를 지원했습니다. |
| 所属事務所が彼のデビューを支援しました。 | |
| ・ | 소속사가 매니지먼트를 담당합니다. |
| 所属事務所がマネジメントを担当します。 | |
| ・ | 소속사가 스폰서 계약을 맺었습니다. |
| 所属事務所がスポンサー契約を結びました。 | |
| ・ | 새로운 소속사로 이적했어요. |
| 新しい所属事務所に移籍しました。 | |
| ・ | 그 배우의 소속사는 유명해요. |
| その俳優の所属事務所は有名です。 | |
| ・ | 무명 배우라 아직 매니저도 없고 소속사도 없다. |
| 無名俳優なのでまだネージャーもいないし事務所もない。 | |
| ・ | 경찰이 범죄 집단의 사무실에 들이닥쳐 일망타진했다. |
| 警察が犯罪集団の事務所に乗り込んで一網打尽にした。 | |
| ・ | 경찰은 사무실을 구석구석까지 샅샅이 뒤졌다. |
| 警察は事務所を隅々までもれなく調べた。 | |
| ・ | 이 회계사 사무소는 재무 자문 서비스를 제공합니다. |
| この会計士事務所は財務アドバイザリーサービスを提供しています。 | |
| ・ | 회계사 사무소는 법인세 신고 대행을 하고 있습니다. |
| 会計士事務所は法人税申告の代行を行っています。 | |
| ・ | 새로운 업무를 맡기 위해 사무 직원을 증원해야 합니다. |
| 新しい業務を引き受けるために、事務スタッフを増員する必要があります。 | |
| ・ | 그 사무실 책상 주위에는 그의 팀원들이 앉아 있습니다. |
| その事務所の机の周りには彼のチームのメンバーが座っています。 | |
| ・ | 그 사무실까지 가는 길을 아십니까? |
| その事務所までの道順が分かりますか? | |
| ・ | 변호사 사무실을 개업하다. |
| 弁護士事務所を開業する。 | |
| ・ | 소속사 아티스트의 악곡에 피처링 참여한다. |
| 所属事務所のアーティストの楽曲にフィーチャリング参加する。 | |
| ・ | 부장님은 지금 사무실에 계십니까? |
| 部長は今事務室にいらっしゃいますか。 | |
| ・ | 소송을 하려고 변호사 사무소에 들렸어요. |
| 訴訟をしようと、弁護士の事務所に立ち寄りました。 | |
| ・ | 여기는 도서관이 아니에요. 사무실이에요. |
| ここは図書館じゃありません。事務所です。 | |
| ・ | 사무실에 전화해 보니 통화 중이에요. |
| 事務室に電話をしたら通話中でした。 | |
| ・ | 업무를 빨리 처리하다. |
| 事務を手早く処理する。 | |
| ・ | 사무를 보다. |
| 事務をとる。 | |
| ・ | 사무가 성격에 맞아요. |
| 事務が性格に合います。 | |
| ・ | 대기업에서 사무를 보고 있습니다. |
| 大企業で事務をやっています。 | |
| ・ | IT회사에서 사무직을 맡고 있습니다. |
| IT会社で事務職を受け持っています。 | |
| ・ | 사무직보다 영업직을 희망합니다. |
| 事務職より営業職を希望します。 | |
| ・ | 사무직은 항상 사내에서 일을 합니다. |
| 事務職はいつも社内で仕事します。 | |
| ・ | 사무실과 서재 겸용 방입니다. |
| 事務室と書斎兼用の部屋です。 | |
| ・ | 아버지는 아파트 관리사무소에서 근무하고 있다. |
| 父はアパートの管理事務所で働いている。 |
