・ |
리우올림픽에 이어 육상 2관왕을 차지하며 명실상부 육상 최강자임을 증명했다. |
リオ五輪に続き、陸上で2冠に輝き、名実共に陸上短距離の最強者であることを証明した。 |
・ |
한반도 역사는 오천 년 전으로 거슬러 올라간다. |
朝鮮半島の歴史は五千年前にさかのぼる。 |
・ |
초등학생들은 삼삼오오 모여 노래를 부르고 있었다. |
小学生たちが三々五々集まって歌っていた。 |
・ |
지나가던 시민들이 삼삼오오 모여들었다. |
通りかかっていた市民が三々五々集まった。 |
・ |
성화를 점화할 마지막 주자는 올림픽에서 초미의 관심사다. |
聖火を点火する最終走者は、五輪では焦眉の関心事だ。 |
・ |
1936년 베를린올림픽 때부터 성화 봉송이 시작됐다. |
1936年のベルリン五輪から聖火リレーが始まった。 |
・ |
생애 첫 올림픽 메달을 목에 걸었다. |
初めて五輪メダルを手にした。 |
・ |
우여곡절 끝에 도쿄올림픽이 드디어 내일 개막된다. |
紆余曲折の末、東京五輪がいよいよ明日開幕する。 |
・ |
유도는 1964 도쿄올림픽에서 처음 올림픽 정식 종목으로 채택되었다. |
柔道は1964東京五輪で初めて五輪の正式種目に採択された。 |
・ |
올림픽 대표팀은 10일 서울월드컵경기장에서 프랑스와 평가전을 치른다. |
五輪代表チームは10日にソウルW杯競技場でフランスとテストマッチを行う。 |
・ |
감독은 올림픽팀 와일드카드에 손흥민을 발탁하지 않은 이유를 밝혔다. |
監督は五輪代表チームのワイルドカードにソン・フンミンを抜擢しなかった理由を明らかにした。 |
・ |
피겨 국가대표로 내년 2월 개막하는 겨울올림픽에 출전하는 걸 목표로 하고 있다. |
フィギュアスケート代表として、来年2月に開幕する冬季五輪に出場するのを目指している。 |
・ |
도쿄올림픽에 출전할 12명의 선수단 명단을 발표했다. |
東京五輪に出場する12人の選手のリストを発表した。 |
・ |
이 대회 출전해 올림픽 출전권 획득에 도전한다. |
今回の大会に出場し、五輪出場権の獲得を目指す。 |
・ |
도쿄올림픽 대표 최종엔트리 18명을 발표했다. |
東京五輪代表最終エントリー18人を発表した。 |
・ |
그녀는 올림픽 4관왕 달성이라는 원대한 포부를 밝혔다. |
彼女は五輪4冠達成という遠大な抱負を明らかにした。 |
・ |
올림픽에서 팀이 일치단결하는 장면은 감동을 부른다. |
五輪でチームが一致団結するシーンは感動を呼ぶ。 |
・ |
올림픽 대회가 중반에 들어섰다. |
五輪大会が中盤に差し掛かった。 |
・ |
통산 5번째 올림픽 메달 획득을 노리다. |
通算5つ目の五輪メダル獲得狙う。 |
・ |
맞먹는 실력이다. |
五分五分の実力だ。 |
・ |
선수들은 올림픽을 바라보고 몸과 마음을 단련해왔다. |
選手たちは五輪を目指して心と体を鍛えてきた。 |
・ |
뜨거운 여름 계절을 거치면서 오곡백과는 영급니다. |
暑い夏の季節を過ぎながら、五穀百果は熟します。 |
・ |
평창 올림픽은 대한민국에서 열리는 첫 번째 겨울올림픽이다. |
平昌五輪は韓国で開催される初めての冬季五輪だ。 |
・ |
보석이 색찬란하게 빛나다. |
宝石が五色燦然と輝く。 |
・ |
시각, 촉각, 미각, 후각, 청각 오감을 사용하다. |
視覚、触覚、味覚、臭覚、聴覚の五感を使う。 |
・ |
과학의 즐거움을 오감으로 체험할 수 있습니다. |
科学の面白さを五感で体験できます。 |
・ |
태평양, 대서양, 인도양을 삼대양, 북극해, 남극해를 포함해 오대양이라 한다. |
太平洋・大西洋・インド洋を三大洋、北極海・南極海を加えて五大洋という。 |
・ |
올림픽인 만큼 각국 언론사들의 취재 열기도 대단한 것 같습니다. |
五輪なので各国の言論者たちの取材の熱気もすごいようです。 |
・ |
금지 약물을 복용한 관계로 올림픽 대회 출전 자격이 정지되었습니다 |
禁止薬物を服用した関係で五輪大会出場の資格がなくなりました。 |
・ |
스캔들로 올림픽 성공에 어두운 그림자를 드리우고 있다. |
スキャンダルによって五輪成功に暗い影を落としている。 |
・ |
동계 올림픽이 내일 개막식을 시작으로 17일간의 열전에 들어간다. |
冬季五輪が明日の開会式を皮切りに17日間の熱戦に入る。 |
・ |
부모님도 처음에는 국적을 바꿔서까지 올림픽에 나가야겠냐며 회의적이었다. |
親も最初は国籍を変えてまでして五輪にでなければならないのかと否定的だった。 |
・ |
음양오행설에서는 만물은 음과 양 이외에, 목・화・토・금・수의 다섯 종류의 기로 분류됩니다. |
陰陽五行説では、万物は陰と陽以外に、木・火・土・金・水の五種類の気に分類されます。 |
・ |
음양오행설이란, 전통적인 동양의학의 중심이 되는 사고방식입니다. |
陰陽五行説とは、伝統的な東洋医学の中心となる考え方です。 |
・ |
소수 두번 째 자리를 사사오입해 소수 첫 자리까지 취하다. |
少数第2位を四捨五入し、小数第1位までとする。 |
・ |
올림픽 후의 경기는 상당히 식을 것으로 예상되고 있다. |
五輪後の景気はかなり冷え込むと予想されます。 |
・ |
오감으로 체감하다. |
五感で体感する。 |
・ |
올림픽 개막을 한 달가량 남겨두고 있다. |
五輪開幕を約1ヵ月後に控えている。 |
・ |
올림픽에는 수많은 해외 스타 선수들이 참가했다. |
五輪には多くの海外のスター選手たちが参加した。 |
・ |
인간은 외부의 정보를 오감을 사용해 지각한다. |
人間は、外界の情報を五感を用いて知覚する。 |
・ |
매일 아침 다섯 시에 기상한다. |
毎日朝、五時に起床する。 |
・ |
오리무중이란, 방침이나 예상이 서지 않아 어찌할 바를 모르는 것을 표현한다. |
五里霧中とは、方針や見込みが立たなく途方にくれることを表す。 |
・ |
오리무중은 전망이나 방침이 전혀 서지 않는 것을 말한다. |
五里霧中は、見通しや方針がまったく立たないことをいう。 |
・ |
컴퍼스와 자를 사용해 정오각형을 그리다. |
コンパスと定規を使って正五角形の描く。 |
・ |
정오각형의 내각은 모두 108도이다. |
正五角形の内角は全て108度である。 |
・ |
오각형의 내각의 합은 540도이다. |
五角形の内角の和は540度である。 |
・ |
오각형은 5개의 꼭지점과 변을 가진 다각형이다. |
五角形は5つの頂点と辺を持つ多角形である。 |
・ |
올림픽 출전권을 제일 먼저 획득했지만 왼쪽 허벅지 근육파열로 결장했다. |
五輪出場権を一番乗りで獲得したが、左太もも肉離れで欠場した。 |
・ |
손님의 오감을 자극하다. |
お客様の五感を刺激する! |
・ |
각처에서 올림픽 관련 이벤트가 열렸다. |
各所で五輪関連イベントが行われました。 |