【仮】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<仮の韓国語例文>
가등기를 통해 매수인은 우선권을 확보할 수 있다.
登記を通じて買主は優先権を確保できる。
법원에서 가등기에 대한 분쟁이 있었다.
裁判所で登記に関する紛争があった。
가등기를 하지 않으면 권리가 쉽게 침해될 수 있다.
登記をしなければ権利が簡単に侵害される恐れがある。
가등기는 본등기와 달리 임시로 등기되는 것이다.
登記は本登記とは異なり、暫定的に登記されるものである。
가등기 설정은 권리 보존을 위한 법적 장치이다.
登記の設定は権利保全のための法的措置である。
가등기 절차는 본등기를 위한 준비 단계이다.
登記の手続きは本登記のための準備段階である。
가등기를 해두면 본등기 전에 권리를 보호할 수 있다.
登記をしておくと本登記の前に権利を保護できる。
부동산 매매 계약 후 가등기를 설정했다.
不動産売買契約の後に登記を設定した。
막사에서의 생활은 결코 편하지 않았다.
屋の中での生活は決して楽ではなかった。
병사들은 막사에서 지내고 있었다.
兵士たちは屋で過ごしていた。
막사 안에는 간단한 가구들이 있었다.
屋の中には簡単な家具があった。
작업을 위해 막사를 지어야 한다.
作業のために屋を建てる必要がある。
그곳에는 막사밖에 없었다.
その場所には屋しかなかった。
막사 지붕이 부서졌다.
屋の屋根が壊れてしまった。
전쟁 때 막사가 많이 지어졌다.
戦争の時に屋が多く建てられた。
막사 안은 간소한 구조였다.
屋の中は簡素な作りだった。
그는 막사에서 며칠을 보냈다.
彼は屋で数日間過ごした。
막사에 묵기로 했다.
屋に泊まることになった。
쪽잠을 잔 후 바로 일에 복귀했다.
眠を取った後、すぐに仕事に戻った。
일하는 중간에 쪽잠을 자는 것이 습관이다.
仕事の合間に眠を取ることが習慣だ。
쪽잠을 자고 나서 머리가 맑아졌다.
眠を取って、頭がすっきりした。
어젯밤에 잠을 못 자서 조금 쪽잠을 자기로 했다.
昨夜寝不足だったので、少し眠を取ることにした。
쪽잠을 잔 덕분에 오후에도 힘차게 일할 수 있다.
眠を取ったおかげで、午後も元気に働ける。
점심 시간에 쪽잠을 잤다.
昼休みに眠を取った。
임시 칸막이로 공간을 나눴어요.
設パーティションでスペースを仕切りました。
가압류는 채권자가 소송에서 이긴 경우의 권리 실현을 보전하기 위한 제도이다.
差押えは、債権者が訴訟で勝った場合の権利の実現を保全するための制度である。
채무자의 부동산을 가압류하는 것으로, 채무자가 부동산의 명의를 이전하거나, 새롭게 담보에 넣거나 하는 것이 불가능하게 됩니다.
債務者の不動産を差押することで、債務者が不動産の名義を移転したり、新しく担保に入れたりすることができないようになります。
가압류는 소송 전에 채무자의 재산을 동결시켜 처분할 수 없게 하는 절차입니다.
差押は、訴訟の前に債務者の財産を凍結してしまい、処分できなくする手続きです。
은혜를 받으면, 빚지고는 못 산다.
恩を受けたら、は返さないといけない。
무엇인가를 빌렸다면, 빚지고는 못 산다.
何かを借りたら、は返さないといけないよ。
졸음운전을 방지하기 위해 짧게 낮잠을 잤다.
居眠り運転防止のため、短時間の眠を取った。
그는 참모습을 보여주지 않고 항상 가면을 쓰고 있다.
彼は真の姿を見せることなく、常に面をつけている。
관광버스 운전자는 휴게소에서 잠깐 눈을 붙입니다.
観光バスのドライバーはサービスエリアで眠を取ります。
이 영화의 주인공은 컴퓨터 프로그램이 만들어 낸 가상 인물에게 사랑과 질투를 느낀다.
この映画の主人公はコンピュータープログラムがつくった想人物に愛と嫉妬を感じた。
그는 가석방으로 출소했다.
彼は釈放で出所した。
모범수는 종종 조기 가석방됩니다.
模範囚は早期に釈放されることが多いです。
싱크로율이 너무 좋아서 현실과 가상이 헷갈릴 정도야.
シンクロ率が良すぎて現実と想が混乱するくらいだ。
5G 덕분에 가상 현실(VR)과 증강 현실(AR)이 현실처럼 느껴진다.
5Gのおかげで、想現実(VR)や拡張現実(AR)が現実のように感じられる。
반수생을 한 친구가 훌륭하게 지망 학교에 합격했습니다.
面浪人をした友人が、見事に志望校に合格しました。
반수생으로서의 1년간은 결코 헛되지 않았습니다.
面浪人としての一年間は、決して無駄ではありませんでした。
반수생을 하고 있는 친구에게 응원의 말을 건넸습니다.
面浪人をしている友人に、応援の言葉をかけました。
반수생을 하던 시절, 매일 같은 루틴을 지켰습니다.
面浪人をしていた時期、毎日同じルーチンを守りました。
반수생 기간에 정신적으로도 크게 성장할 수 있었습니다.
面浪人の期間に、精神的にも大きく成長できました。
반수생을 선택한 이유는 다시 한번 도전하고 싶었기 때문입니다.
面浪人を選んだ理由は、もう一度挑戦したかったからです。
반수생 중에는 매일 정해진 시간에 공부를 했어요.
面浪人中は、毎日決まった時間に勉強をしました。
반수생으로 1년간 공부에 힘썼어요.
面浪人として一年間勉強に励みました。
그는 반수생을 거쳐 원하는 대학에 진학했습니다.
彼は面浪人を経て、希望の大学に進学しました。
진보·개혁 성향의 학자들과 시민들이 재벌 오너의 특별사면·가석방에 반대하는 선언문을 발표했다.
進歩・改革派の学者と市民が財閥オーナーの特別赦免と釈放に反対する宣言文を発表した。
과학자들은 가설을 검증하기 위해 실험을 반복했습니다.
科学者たちは説を検証するために実験を繰り返しました。
적임자가 결정될 때까지 나는 임시 역할을 하게 됐다.
適任者が決まるまで、私はの役割を果たすことになった。
1 2 3 4 5  (2/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.