<低の韓国語例文>
| ・ | 난이도를 고저로 표시하다. |
| 難易度を高低で表す。 | |
| ・ | 고저차가 심하다. |
| 高低差が激しい。 | |
| ・ | 기업 윤리에 문제가 발생하면, 대내적으로는 종업원의 사기가 떨어지고 생산성이 저하됩니다. |
| 企業倫理に問題が発生すると、対内的には従業員の士気を落として、生産性が低下します。 | |
| ・ | 인공위성은 400-1500킬로 정도 낮은 상공을 날고 있다. |
| 人工衛星は400~1500km程度の低い上空を飛んでいる。 | |
| ・ | 저자세로 나오다. |
| 低姿勢に出る。 | |
| ・ | 이 제품의 국내 시장 점유율이 10%대까지 떨어졌다. |
| この製品の国内市場シェアは10%台まで低下した。 | |
| ・ | 이길 가능성은 낮다. |
| 勝つ可能性は低い。 | |
| ・ | 계란 흰자에는 저지방 단백질이나 비타민 B가 포함되어 있습니다. |
| 卵白には低脂肪なタンパク質やビタミンBが含まれています。 | |
| ・ | 수준이 낮다. |
| 水準が低い。 | |
| ・ | 저소득 저학력 층에는 학습비를 지원하는 등의 대책이 필요하다. |
| 低所得、低学力層には学習費を志願するなどの対策が必要だ。 | |
| ・ | 확률이 낮은 도박은 하지 않습니다. |
| 確率の低い賭博はやりません。 | |
| ・ | 수술을 대기하고 있지만 성공할 확률은 매우 낮다. |
| 手術を控えているが、成功する確率はかなり低い。 | |
| ・ | 확률이 낮다. |
| 学率が低い。 | |
| ・ | 최저임금 인상으로 소상공인과 영세 중소기업의 부담이 가중돼 고용이 감소할 우려가 있다. |
| 最低賃金引き上げで、小商工人と零細中小企業の負担が加重され、雇用減少の恐れがある。 | |
| ・ | 굴욕적으로 낮은 금액을 제시했다. |
| 侮辱的に低い金額を提示した。 | |
| ・ | 이 그림은 채도가 낮아서 어두워 보인다. |
| この絵は彩度が低くて暗く見えます。 | |
| ・ | 왜 능력이 낮은 사람일수록 자신을 과대평가하는가? |
| なぜ能力の低い人ほど自分を過大評価するのか。 | |
| ・ | 거북이 운전은 고속도로에서는 최저 속도 위반의 단속 대상이 되지만, 일반도로에서는 대상이 되지 않습니다. |
| のろのろ運転は、高速道路では最低速度違反の取り締まり対象となりますが、一般道では対象になりません。 | |
| ・ | 자신에 대해 스스로 낮게 평가하고 자학하다. |
| 自分のことを自ら低く評価して自虐する。 | |
| ・ | 튜바는 금관 악기 중에서도 가장 크며, 가장 낮은 음역을 맡는다. |
| チューバは金管楽器の中では最も大きく、最も低い音域を担う。 | |
| ・ | 난이도가 낮다. |
| 難易度が低い。 | |
| ・ | 고령화에 의해 타액 분비량이 저하되어 입이 건조한 경우가 있습니다. |
| 高齢化により唾液の分泌量が低下することにより口が乾燥することがあります。 | |
| ・ | 타액 분비량이 저하되어 입안이 건조하다. |
| 唾液の分泌量が低下し口の中が乾燥する。 | |
| ・ | 은행의 주가 하락이 멈추지 않는다. |
| 銀行の株価低落が止まらない。 | |
| ・ | 제련에 의해 빼내진 금속은 순도가 낮은 경우가 낮다. |
| 製錬によって取り出された金属は純度が低い場合が多い。 | |
| ・ | 원금은 금리가 낮고 상환 기간이 짧을수록 빨리 준다. |
| 元金は、金利が低く、返済期間が短いほど早く減る。 | |
| ・ | 환경에의 부담을 가능한 저감하기 위한 새로운 에너지원을 청정에너지라고 부른다. |
| 環境への負荷をできるだけ低減するための新たなエネルギー源をクリーンエネルギーと呼ぶ。 | |
| ・ | 기업이 경쟁하는 것에 의해 상품의 저가격화나 기능의 개선 등이 이루어진다. |
| 企業が競争することによって、商品の低価格化、機能の改良などが行われる。 | |
| ・ | 인화점은 불을 가까이 했을 때 인화하는데 필요한 최저 온도입니다. |
| 引火点は、火を近づけたときに、引火するのに必要な最低温度です。 | |
| ・ | 노래 연습을 하고 있는데 저음이 잘 나오지 않아 힘들다. |
| 歌の練習をしているが、低音が出にくく、困っている。 | |
| ・ | 저음의 매력적인 보이스로 관객을 매료시켰다. |
| 低音の魅力的なボイスで観客を魅了した。 | |
| ・ | 나이가 들면서 전신의 근육량이 줄거나 근력이 저하되거나 합니다. |
| 加齢で全身の筋肉量が減ったり筋力が低下したりします。 | |
| ・ | 인구 감소에 의해 생산력이 크게 저하되고 있다. |
| 人口減少により、生産力が大きく低下している。 | |
| ・ | 지명도가 높다. 지명도가 낮다. |
| 知名度が高い。知名度が低い | |
| ・ | 기초 체온을 기록하는 것으로 저체온을 알 수 있습니다. |
| 基礎体温をつけることで、低体温に気づくことができます。 | |
| ・ | 면역력이 저하하면 많은 질병을 일으킨다. |
| 免疫力が低下すると多くの疾病を引き起こす。 | |
| ・ | 가능성은 극히 낮다고 본다. |
| 可能性は極めて低いと思う。 | |
| ・ | 혈당치가 낮다. |
| 血糖値が低い。 | |
| ・ | 일본은 습도가 낮은 미국 등에 비해 더위를 먹는 사람의 비율이 높다고 일컬어지고 있다. |
| 日本は湿度の低いアメリカなどに比べ夏バテになる人の割合が多いと言われています。 | |
| ・ | 작년 출생아 수는 역대 최저치를 기록했다. |
| 昨年の出生児数は、歴代最低値を記録した。 | |
| ・ | 출생률은 낮아지고, 평균 수명은 길어졌다. |
| 出生率は低くなって、平均寿命は長くなった。 | |
| ・ | 저에게 말을 낮추세요. |
| 私には言葉を低めてください。 | |
| ・ | 야트막한 산비탈 텃밭엔 양배추가 한창이었다. |
| 低い山裾の斜面の畑にはキャベツが真っ盛りだ。 | |
| ・ | 예선에서 맹활약하고도 경기력 저하로 최종 명단에 들지 못했다. |
| 予選で大活躍したが、競技力が低下し、最終メンバーには入れなかった。 | |
| ・ | 그 기업은 저임금을 주고 사원을 착취한다는 비난을 받고 있다. |
| あの企業は社員を低賃金で搾取していると非難されている。 | |
| ・ | 화재 발생 시 대피할 때는 몸을 최대한 숙여야 한다. |
| 火災発生時、避難する時は体をできるだけ低くしなければならない。 | |
| ・ | 최저임금 인상에 따른 후폭풍이 현실화하고 있다. |
| 最低賃金引き上げによる影響が現実化している。 | |
| ・ | 고령화 속에서 한국사회는 저성장 시대로 들어가고 있다. |
| 高齢化の中で韓国社会は低成長時代に入っている。 | |
| ・ | 환율은 너무 높아도 걱정이고 너무 낮아도 걱정이다. |
| 為替相場は高すぎても心配だし、低く過ぎても心配である。 | |
| ・ | 돼지고기를 먹으면 체내의 중금속 양이 낮아진다. |
| 豚肉を食べれば体内の重金属の量が低くなる。 |
