<公平の韓国語例文>
| ・ | 그를 보면 세상은 정말 불공평하다는 말을 실감할 수밖에 없다. |
| 彼を見れば世の中は本当に不公平だという言葉を実感するしかない。 | |
| ・ | 현재의 사회는 공평하다고 생각하나요, 아니면 불공평하다고 생각하나요? |
| 現在の社会は公平だと思いますか,それとも不公平だと思いますか。 | |
| ・ | 자신보다도 재능 있는 사람에 대해 불공평하다고 느낍니다. |
| 自分よりも才能のある人に対して不公平だと感じます。 | |
| ・ | 세상을 불공평하구나라고 생각해 본 적 없나요? |
| 世の中を不公平だなぁと思うことありませんか? | |
| ・ | 정치적인 편견을 배제하고 공평한 판단을 한다. |
| 政治的なバイアスを排除し、公平な判断を行う。 | |
| ・ | 정치적인 편견을 배제하고 공평한 판단을 한다. |
| 政治的なバイアスを排除し、公平な判断を行う。 | |
| ・ | 정치적인 편견을 배제하고 공평한 판단을 한다. |
| 政治的なバイアスを排除し、公平な判断を行う。 | |
| ・ | 경기 내내 심판원은 공평한 심판을 위해 노력했다. |
| 試合の間、審判員は公平なジャッジを心がけた。 | |
| ・ | 사회적 불평등과의 투쟁은 계속된다. |
| 経済的な不公平との闘争は世界的な課題である。 | |
| ・ | 우리 교육 제도의 근저에는 공평한 기회와 접근이 요구됩니다. |
| 私たちの教育制度の根底には、公平な機会とアクセスが求められます。 | |
| ・ | 정책의 근저에는 형평성과 정의가 있어야 합니다. |
| 政策の根底には、公平性と正義があるべきです。 | |
| ・ | 그의 인품은 그 공평함과 성실함으로 존경받고 있습니다. |
| 彼の人柄はその公平さと誠実さで尊敬されています。 | |
| ・ | 사회의 건전성은 공평한 제도에서 나옵니다. |
| 社会の健全性は公平な制度から生まれます。 | |
| ・ | 사회적 불평등을 박멸하기 위해서는 공평한 정책의 시행이 필요합니다. |
| 社会的不平等を撲滅するには、公平な政策の実施が必要です。 | |
| ・ | 우리의 사명은 정의와 공평한 사회를 구축하는 것입니다. |
| 私たちの使命は正義と公平な社会を構築することです。 | |
| ・ | 공판은 공정하고 공평하게 이뤄져야 한다. |
| 公判は公正かつ公平に行われるべきだ。 | |
| ・ | 사회주의 원칙에 따라 국민은 공평한 기회를 누립니다. |
| 社会主義の原則に基づいて、国民は公平な機会を享受します。 | |
| ・ | 우리는 아무튼 공평해야 한다. |
| 私たちはとにかく公平でなければならない。 | |
| ・ | 평등과 공평은 다릅니다. |
| 平等と公平とは違います。 | |
| ・ | 평등과 불평의 차이점은 무엇입니까? |
| 平等と公平の違いはなんですか。 | |
| ・ | 공평하게 분배하다. |
| 公平に分配する。 | |
| ・ | 레슬링,권투, 유도 등은 경기의 공평성을 꾀하기 위해 체급 제도가 채택됩니다. |
| レスリングやボクシング、柔道などは競技の公平化を図るために体重別階級制度が採用される。 | |
| ・ | 정신적으로 성숙한 사람은 인생이 항상 공평하다고는 할 수 없다고 이해하고 있습니다. |
| 精神的に成熟した人であれば、人生がいつも公平とは限らないと理解しています。 | |
| ・ | 심사의 공평성을 확보해 적절한 사업자 선정을 도모하다. |
| 審査の公平性を確保し、適切な事業者の選定を図る。 | |
| ・ | 세금을 납부하지 않는 사람이 나오면 공평성이 결여되기 때문에 헌법에 납세 의무를 제정하고 있습니다. |
| 税を納めない人が出てくると公平性に欠けるため、憲法で納税の義務を制定しています。 | |
| ・ | 인생은 불평등하다. 왜 나는 행운을 잡을 수 없는 것일까. |
| 人生は不公平だ。なぜ私は幸運をつかめないのだろう。 | |
| ・ | 빵을 똑같이 나누어 먹는다. |
| パンを公平に分けて食べる。 | |
| ・ | 공평하게 제비뽑기로 정하는 건 어때요? |
| 公平にくじ引きで決めるのはどうですか? |
