【公平】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<公平の韓国語例文>
명문화된 규정은 모두에게 공평하게 적용된다.
明文化された規定はすべての人に公平に適用される。
모든 의견을 공정하게 고려해서 결정을 내렸다.
すべての意見を公平に考慮して決定を下した。
불공정한 거래 관행은 시정되어야 한다.
公平な取引慣行は是正されなければならない。
유산이 상속인들 사이에 공평하게 분배되었다.
遺産が相続人の間で公平に分配された。
특혜는 불공평하다.
特恵は不公平だ。
세제는 사회의 공평성을 확보하기 위해 설계되었습니다.
税制は社会の公平性を確保するために設計されています。
내가 그 말을 듣고 극대노한 이유는 너무 불공평했기 때문이다.
私がその言葉を聞いて激怒した理由は、あまりにも不公平だったからだ。
내가 그 말을 듣고 극대노한 이유는 너무 불공평했기 때문이다.
私がその言葉を聞いて激怒した理由は、あまりにも不公平だったからだ。
자의적인 규칙 적용은 공정하지 않다.
恣意的な規則の適用は公平ではない。
편향은 때때로 불공정한 대우를 초래할 수 있다.
偏向は時に不公平な扱いを引き起こすことがある。
면접관이 편향적이면 공정한 선발이 불가능합니다.
面接官が偏向的だと公平な選考ができません。
하도급 구조는 종종 불공정한 관계를 낳는다.
下請け構造はしばしば不公平な関係を生む。
차등 세율로 과세하면 공평한 세금 부과가 가능하다.
差等税率で課税すれば公平な税負担が可能だ。
중재인이 공정하게 중재안을 작성하기 위해 여러 자료를 검토했다.
仲裁人は公平に仲裁案を作成するために様々な資料を検討した。
전관예우 때문에 법원이 공정성을 잃었다는 비판이 많다.
前官優遇のため裁判所が公平性を失ったとの批判が多い。
형평성 논란이 계속되고 있다.
公平性に関する議論が続いています。
모든 학생에게 형평성 있게 평가해야 해요.
すべての学生を公平に評価すべきです。
형평성을 지키기 위해 기준을 세웠어요.
公平性を守るために基準を設けました。
형평성 있는 기회 제공이 중요합니다.
公平な機会の提供が重要です。
그 결정은 형평성이 부족해 보입니다.
その決定は公平性に欠けて見えます。
형평성 논란이 계속되고 있다.
公平性に関する議論が続いている。
형평성을 고려해서 인원을 배치했습니다.
公平性を考慮して人員を配置しました。
그 정책은 형평에 어긋납니다.
その政策は公平性に反しています。
형평에 맞는 결정을 내려야 합니다.
公平に合った決定を下さなければなりません。
형평을 유지하는 것이 중요합니다.
公平を保つことが重要です。
형평을 고려하지 않은 결정이었다.
公平性を考慮しない決定だった。
형평에 따라 보상을 조정했습니다.
公平に基づいて補償を調整しました。
형평을 잃은 판단은 갈등을 부릅니다.
公平さを欠いた判断は対立を招きます。
모든 학생에게 형평 있게 기회를 줘야 해요.
すべての学生に公平にチャンスを与えるべきです。
형평성을 고려하다.
公平性を考慮する。
형평에 어긋나다.
公平に反する。
형평에 맞다.
公平に合う。
만인에게 공평한 제도를 만들고 싶다.
万人に公平な制度を作りたい。
그 회의의 회의록에는 세부 사항이 빠져 있다.
そのゲームのバランスには公平性が欠けている。
불공정한 결정이 직원들 사이에서 분란을 일으켰다.
公平な決定が従業員の間で紛乱を引き起こした。
배심원은 공정한 판단을 내릴 책임이 있다.
陪審員は公平な判断を下す責任がある。
배심원이 선출되는 과정은 공정해야 한다.
陪審員が選ばれるプロセスは公平でなければならない。
그 불공평한 처우에 울화통이 터질 뻔했어요.
その不公平な処遇に、怒りが爆発しそうだった。
불공정한 대우에 결국 분통을 터트렸어요.
公平な扱いに、ついに憤りを爆発させました。
불공평한 대우에 울화가 치밀어 올랐다.
公平な処遇に憤りがこみ上げてきた。
불공정한 대우를 받아 치를 떨고 있다.
公平な扱いを受けて、怒りで歯軋りしている。
상사가 부하의 실수를 혼자서 독박을 쓰는 것은 불공평하다.
上司が部下のミスを一人で背負うのは不公平だ。
상납금 제도는 불공평하다는 비판을 받고 있다.
上納金制度は不公平だと批判されている。
그 불공평함에 분을 느꼈다.
その不公平さに怒りを覚えた。
선생님은 공평해서 누구도 편들지 않는다.
先生は公平で、誰の味方もしない。
불공평한 대우를 하여 부하들로부터 원한을 샀다.
公平な扱いをして、部下から恨みを買った。
공인으로서 모든 국민을 위해 공평하게 일하는 것이 요구된다.
公人として、全ての国民のために公平に働くことが求められます。
특별 대우를 받으면 다른 사람들이 불공평하게 느낄 수도 있습니다.
特別扱いをされると、他の人たちが不公平に感じることもあります。
선생님은 학생들에게 공평해요.
その先生は生徒たちに対して公平です。
공정한 기회를 제공해 주셨습니다.
公平な機会を提供していただきました。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.