【内】の例文_53
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<内の韓国語例文>
합의서는 당사자간에 합의한 내용을 분명히 할 목적으로 작성되는 문서입니다.
合意書は、当事者間で合意した容を明らかにする目的で作成される文書です。
정오각형의 내각은 모두 108도이다.
正五角形の角は全て108度である。
오각형의 내각의 합은 540도이다.
五角形の角の和は540度である。
트럼본은 옛날에는 교회 내에서 연주를 허락받은 몇 안 되는 신성한 악기였다.
トロンボーンは、昔は教会での演奏を許された数少ない神聖な楽器だった。
내면적으로 성숙하다.
面的に成熟する。
연안국에서 200해리 이내까지를 배타적 경제 수역이라고 부릅니다.
沿岸国から200海里以までを排他的経済水域といいます。
배타적 경제 수역의 정의는 '해안에서 200해리' 이내입니다.
排他的経済水域の定義は「海岸から200海里以」です。
권리를 계속 유지하기 위해서는 일정 기간 내에 갱신 절차를 취할 필요가 있습니다.
権利を維持し続けるには一定の期間に更新手続をとられることが必要です。
모든 변의 길이가 같고, 모든 내각의 크기가 같은 다각형을 정다각형이라고 한다.
全ての辺の長さが等しく、全ての角の大きさが等しい多角形を正多角形という。
정육각형의 하나의 내각은 120도이다.
正六角形の1つの角は120°である。
육각형의 모든 내각의 합은 720도이다.
六角形の全ての角の和は720°である。
발표 내용이 사흘 만에 번복되었다.
発表の容が三日で訂正された。
인질을 대신해 내부로 들어가 총격을 받은 치안부대 간부가 사망했다.
人質の身代わりになって部に入り、銃撃された治安部隊の幹部が死亡した。
본서의 내용을 무단으로 복사, 복제하는 것을 금지합니다.
本書の容を無断で複写、複製する事を禁じます。
도내에서 특정 외국인을 배척하는 목적의 데모가 열리고 있다.
で特定の外国人を排斥する目的のデモが開かれている。
본건 업무의 구체적 내용 등에 대해서는 위탁 업무 사양서에 정한다.
本件業務の具体的容等については、委託業務仕様書に定める。
시내에서 사업을 운영하고 있는 중소기업자의 사업 육성과 진흥을 위해 융자나 금융 상담 등을 실시하고 있습니다.
で事業を営む中小企業者の事業の育成と振興のため、融資や金融相談等を行っています。
난폭 운전으로 국내에서 처음으로 살인죄로 기소되었다.
危険運転で、国で初めて殺人罪で起訴された。
만약 열이 세 시간 이내에 내려 간다면 안정을 취하는 한 괜찮을 거예요.
もし熱が3時間以に下がるようなら、安静にしている限り大丈夫でしょう。
제가 가면 안내히 주시겠어요?
私が行ったら案していただけますか。
그녀는 친절하게 길을 안내해 주었다.
彼女は親切にも道を案してくれた。
고향에서 부모님이 올라 오셔서 시내의 여기저기를 안내했다.
故郷から両親が来て、市のあちこちを案した。
손님을 자리로 안내하다.
お客様を席へ案する。
보증 기간 내라면 수리에 관한 비용은 무료입니다.
保証期間であれば、修理に関する費用は無償です。
도내에 도난 사건이 잇달아 일어났습니다.
に盗難事件が次々に起こりました。
서울 시내에 소재하는 대학에 들어 가고 싶다.
ソウル市に所在する大学に入りたい。
파키라는 실내 인테리어로도 인기가 높은 관엽식물입니다.
パキラは室インテリアとして人気の高い観葉植物です。
내전에서 죄없는 양민을 학살하다.
戦で罪のない良民を虐殺する。
유언장 내용이 불명확하다.
遺言書の容が不明確である
내용이 불명확하다.
容が不明確である。
안압을 측정했는데, 높아졌긴 하지만 녹내장은 아니라고 합니다.
眼圧を測定したところ、高くなっていましたが、緑障ではないとのことでした。
윤리적 문제를 내포하다.
倫理的な問題を包する。
리스크를 내포하다.
リスクを包する。
위험을 내포하다.
危険を包する。
7회까지 내야 안타 1개로 막아내다.
7回まで野安打1本に抑える。
국세청은 국가의 재정 기반을 떠받치는 내국세의 부과와 징수를 행하는 정부 관청입니다.
国税庁は、国の財政基盤を支える国税の賦課と徴収を行う政府官庁です。
반윤리적인 행위가 조직 내에서 발견되었다.
反倫理的な行為が組織で発見された。
혈액은 체내로의 세균 침입을 감시하거나 저지하는 역할을 하고 있습니다.
血液は、体への細菌の侵入を監視したり阻止する役目を果たしています。
쓰레기차 내에서 화재가 발생했습니다.
ごみ収集車の火災が発生しました。
담당자가 전화로 확인한 후에 주문 내용을 발주하겠습니다.
担当者よりお電話でご確認の上、ご注文容を発注いたします。
온돌은 방 바닥의 돌(구들장)을 데워 실내를 따뜻하게 합니다.
オンドルは部屋の床の石(グドルジャン)を暖め、室を暖めます。
국내 제조업의 업적은 매출과 영업이익 함께 증가 경향이다.
製造業の業績は、売上高と営業利益とも増加傾向にある。
인체 내의 납은 상시 오변과 대변에 포함되어 체외로 배출된다.
人体の鉛は常時尿と糞に含まれて体外に排出される。
차 부품을 제조하는 국내 3개 공장의 조업을 최대 6개월 정지하는 방침을 정했다.
車の部品を製造する国3工場の操業を最大6カ月停止する方針を決めた。
100밀리그램을 넘는 용기에 들어있는 모든 액체물은 항공기 내 반입이 금지되어 있습니다.
100mgを超える容器に入ったあらゆる液体物は、航空機への持ち込みが禁止されております。
액체물의 기내 반입에는 제한이 있습니다.
液体物の機持ち込みには制限がございます。
수하물의 기내 반입에는 무게와 사이즈에 각각 제한이 있습니다.
手荷物の機持ち込みには重さやサイズにそれぞれ制限がございます。
비행기 내에 액체를 반입할 경우는 주의가 필요합니다.
飛行機に液体を持ち込む場合は注意が必要です。
위험물은 기내에 반입할 수 없습니다.
危険品は機に搬入できません。
휴강 정보는 학내 게시판으로 연락하겠습니다.
休講情報は学掲示板でご連絡します
[<] 51 52 53 54 55  (53/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.