<券の韓国語例文>
| ・ | 발권 절차에 필요한 서류를 잊지 마시고 지참해 주시기 바랍니다. |
| 発券の手続きに必要な書類をお忘れなくご持参ください。 | |
| ・ | 발권 후 티켓 내용에 문제가 있으면 바로 알려주세요. |
| 発券後のチケットに誤りがある場合は、スタッフまでお知らせください。 | |
| ・ | 발권 후 티켓에 관한 질문은 직원에게 문의해 주십시오. |
| 発券後のチケットに関する質問は、スタッフにお尋ねください。 | |
| ・ | 발권 시에는 정확한 정보를 입력해 주세요. |
| 発券の際には、正確な情報を入力してください。 | |
| ・ | 발권 후에는 티켓 내용에 오류가 없는지 확인 부탁드립니다. |
| 発券後は、チケットの内容に間違いがないかご確認ください。 | |
| ・ | 발권 절차가 원활하게 진행될 수 있도록 협조 부탁드립니다. |
| 発券の手続きがスムーズに進むよう、ご協力をお願いいたします。 | |
| ・ | 발권 준비되면 알려드릴게요. |
| 発券の準備が整いましたら、お知らせします。 | |
| ・ | 발권 시 예약번호를 입력해주세요. |
| 発券の際には、予約番号をご入力ください。 | |
| ・ | 발권 처리에는 조금 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| 発券の処理には少々お時間をいただく場合があります。 | |
| ・ | 발권 시 신분증을 제시해 주시기 바랍니다. |
| 発券時には、身分証明書をご提示ください。 | |
| ・ | 발권에 필요한 서류 준비해주세요. |
| 発券に必要な書類をご用意ください。 | |
| ・ | 발권 후에는 티켓을 잘 보관해 주세요. |
| 発券後は、チケットを大切に保管してください。 | |
| ・ | 발권 도와드리겠습니다. |
| 発券の手続きをお手伝いいたします。 | |
| ・ | 고속철도 승차권을 가지고 계신 분은 개찰구에서 제시해 주시기 바랍니다. |
| 高速鉄道の乗車券をお持ちの方は、改札でご提示ください。 | |
| ・ | 예매 행렬이 이어져 영화는 흥행 조짐까지 보이고 있다. |
| 前売り券の行列ができ、映画はヒットの兆しまで見せている。 | |
| ・ | 할인권을 이용해서 저렴하게 식사했어요. |
| 割引券を利用して、お得に食事しました。 | |
| ・ | 할인권은 특정 상품에만 적용됩니다. |
| 割引券は特定の商品にのみ適用されます。 | |
| ・ | 쿠폰과 할인권의 차이점은 무엇인가요? |
| クーポンと割引券の違いは何ですか? | |
| ・ | 할인권 기한이 다가와서 빨리 써야지. |
| 割引券の期限が迫っているので、早く使わないと。 | |
| ・ | 할인권을 사용하면 배송비가 무료입니다. |
| 割引券を使えば、送料が無料になります。 | |
| ・ | 이번 달 할인권은 일부 상품에 한정되어 있습니다. |
| 今月の割引券は一部商品に限られています。 | |
| ・ | 점포 한정 할인권을 배포하고 있습니다. |
| 店舗限定の割引券を配布しています。 | |
| ・ | 할인권을 사용해서 영화 티켓을 구입했다. |
| 割引券を使って映画のチケットを購入した。 | |
| ・ | 할인권을 사용해서 점심을 싸게 때웠다. |
| 割引券を使ってランチを安く済ませた。 | |
| ・ | 할인권을 사용해서 가전제품을 싸게 살 수 있었다. |
| 割引券を使って、家電を安く買えた。 | |
| ・ | 생일 혜택으로 할인권을 받았어요. |
| 誕生日の特典として割引券をもらいました。 | |
| ・ | 이 할인권은 온라인에서 사용할 수 있나요? |
| この割引券はオンラインで使えますか? | |
| ・ | 점원에게 할인권을 제시했습니다. |
| 店員に割引券を提示しました。 | |
| ・ | 할인권을 쓰는 것을 잊어버렸다. |
| 割引券を使い忘れてしまった。 | |
| ・ | 할인권을 사용하면 상품이 반값이 됩니다. |
| 割引券を使うと、商品が半額になります。 | |
| ・ | 새 카페에서 할인권을 받았어. |
| 新しいカフェで割引券を受け取った。 | |
| ・ | 할인권을 가지고 있으면 10% 할인이 됩니다. |
| 割引券を持っていると、10%オフになります。 | |
| ・ | 슈퍼에서 할인권을 배포하고 있습니다. |
| スーパーで割引券を配布しています。 | |
| ・ | 할인권을 사용해서 싸게 살 수 있었다. |
| この割引券は今月末まで有効です。 | |
| ・ | 할인권을 사용해서 싸게 살 수 있었다. |
| 割引券を使って、安く買い物ができた。 | |
| ・ | 출국 수속에서 탑승권을 보여줬어요. |
| 出国手続きで搭乗券を見せました。 | |
| ・ | 출국할 때 탑승권을 제시했어요. |
| 出国する際に、搭乗券を提示しました。 | |
| ・ | 국내선 항공권은 할인된 가격으로 구입했습니다. |
| 国内線の航空券は割引価格で購入しました。 | |
| ・ | 국내선 항공권을 카운터에서 받았어요. |
| 国内線の航空券をカウンターで受け取りました。 | |
| ・ | 역무원이 승차권 사용법을 가르쳐 주었습니다. |
| 駅員が乗車券の使い方を教えてくれました。 | |
| ・ | 승차권을 잃어버리지 않도록 지갑에 넣어 두었습니다. |
| 乗車券を無くさないように、財布に入れておきました。 | |
| ・ | 승차권을 가지고 있지 않으면 전철을 탈 수 없습니다. |
| 乗車券を持っていないと、電車には乗れません。 | |
| ・ | 승차권 환불은 역 창구에서 진행합니다. |
| 乗車券の払い戻しは、駅の窓口で行います。 | |
| ・ | 승차권 구입 방법을 몰라서 역무원에게 물어 보았습니다. |
| 乗車券の買い方が分からず、駅員に聞きました。 | |
| ・ | 승차권은 지정석 예약에 필요합니다. |
| 乗車券は指定席の予約に必要です。 | |
| ・ | 승차권 종류에 따라 요금이 다릅니다. |
| 乗車券の種類によって、料金が異なります。 | |
| ・ | 승차권을 잃어버렸어요. |
| 乗車券を落としてしまいました。 | |
| ・ | 승차권은 역 창구에서 구입할 수 있습니다. |
| 乗車券は駅の窓口で購入できます。 | |
| ・ | 승차권을 구입하기 위해 긴 줄을 섰습니다. |
| 乗車券を購入するために長い列に並びました。 | |
| ・ | 승차권을 스마트폰에 저장했습니다. |
| 乗車券をスマートフォンに保存しました。 |
