<印刷の韓国語例文>
| ・ | 그 회사는 새 명함을 500장 인쇄해야 한다. |
| その会社は新しい名刺を500枚印刷する必要がある。 | |
| ・ | 문제지에 인쇄 오류가 없는지 확인했습니다. |
| 問題用紙に印刷ミスがないか確認いたしました。 | |
| ・ | 소책자 인쇄가 완료되어 배포 준비가 되었다. |
| 小冊子の印刷が完了し、配布準備が整った。 | |
| ・ | 교열이 완료되면 최종판으로 인쇄된다. |
| 校閲が完了したら、最終版として印刷される。 | |
| ・ | 첨부 파일을 인쇄한다. |
| 添付ファイルを印刷する。 | |
| ・ | 냅킨에 세련된 디자인이 인쇄되어 있습니다. |
| ナプキンにおしゃれなデザインが印刷されています。 | |
| ・ | 출판사 로고가 책 표지에 인쇄되어 있다. |
| 出版社のロゴが本の表紙に印刷されている。 | |
| ・ | 인쇄물이 수정되었다. |
| 印刷物が修正された。 | |
| ・ | 이 프린터는 자동으로 양면 인쇄를 할 수 있습니다. |
| このプリンターは自動で両面印刷ができます。 | |
| ・ | 프린터 인쇄 속도가 느려요. |
| プリンターの印刷速度が遅いです。 | |
| ・ | 프린터 설정을 컬러 인쇄로 바꿨습니다. |
| プリンターの設定をカラー印刷に変えました。 | |
| ・ | 회의 자료를 프린터로 인쇄했습니다. |
| 会議の資料をプリンターで印刷しました。 | |
| ・ | 이 사무실의 프린터는 고속으로 인쇄할 수 있어요. |
| このオフィスのプリンターは高速で印刷できます。 | |
| ・ | 저 복사기는 자동으로 양면 인쇄가 가능합니다. |
| あのコピー機は自動で両面印刷ができます。 | |
| ・ | 스폰서 로고가 유니폼에 인쇄되어 있습니다. |
| スポンサーのロゴがユニフォームに印刷されています。 | |
| ・ | 이 판화는 흑백으로 인쇄되어 있습니다. |
| この版画はモノクロで印刷されています。 | |
| ・ | 이 그림은 판화로 인쇄되었습니다. |
| この絵は版画として印刷されました。 | |
| ・ | 그 문서는 소문자로 인쇄되었습니다. |
| そのドキュメントは小文字で印刷されました。 | |
| ・ | 소문자로 인쇄된 간판이 있습니다. |
| 小文字で印刷された看板があります。 | |
| ・ | e티켓을 인쇄할 필요는 없습니다. |
| eチケットを印刷する必要はありません。 | |
| ・ | 회보의 인쇄 실수를 알아차리고 수정을 의뢰했다. |
| 会報の印刷ミスに気付いて、修正を依頼した。 | |
| ・ | 수업에서 나눠줄 프린트를 인쇄하고 있어요. |
| 授業で配るプリントを印刷しています。 | |
| ・ | 인쇄물을 회수하다. |
| 印刷物を回収する。 | |
| ・ | 스캔한 이미지를 프린터로 인쇄했습니다. |
| スキャンした画像をプリンターで印刷しました。 | |
| ・ | 팜플렛에는 몇 가지 오기가 포함되어 있기 때문에 다시 인쇄해야 합니다. |
| パンフレットにはいくつかの誤記が含まれていますので、再印刷が必要です。 | |
| ・ | 인쇄물에 오기가 포함되는 경우가 자주 있습니다. |
| 印刷物には誤記が含まれることがよくあります。 | |
| ・ | 출력과 인쇄는 엄밀히 말하면 다릅니다. |
| 出力と印刷は厳密に言うと違います。 | |
| ・ | 잉크젯 프린터를 사용하여 사진이 선명하게 인쇄되었습니다. |
| インクジェットプリンターを使用して、写真が鮮明に印刷されました。 | |
| ・ | 그 서류는 정식 인쇄물입니다. |
| その書類は正式な印刷物です。 | |
| ・ | 사진을 인쇄했더니 색이 칙칙해 보였다. |
| 写真を印刷したら、色がくすんだようになった。 | |
| ・ | 인쇄 범위 설정으로 필요 부분만 인쇄하도록 하세요. |
| 印刷範囲の設定により必要部分のみ印刷するようにしてください | |
| ・ | 아이폰으로 웹페이지를 인쇄하다. |
| iPhoneでWebページを印刷する | |
| ・ | 화상을 프린터로 인쇄하다. |
| 画像をプリンターで印刷する。 | |
| ・ | 현재 표시하고 있는 페이지를 인쇄하다. |
| 現在表示しているページを印刷する。 | |
| ・ | 문서를 인쇄하다. |
| 文書を印刷する。 |
| 1 2 | (2/2) |
