| ・ |
문서를 스캔하여 PDF 파일에 저장했습니다. |
|
文書をスキャンしてPDFファイルに保存しました。 |
| ・ |
스캔한 화상이 선명하지 않습니다. |
|
スキャンした画像が不鮮明です。 |
| ・ |
서명된 서류를 스캔하여 디지털화했습니다. |
|
署名された書類をスキャンしてデジタル化しました。 |
| ・ |
중요한 서류를 스캔하여 이메일로 보냈습니다. |
|
重要な書類をスキャンして電子メールで送信しました。 |
| ・ |
스캔한 사진을 온라인 앨범에 업로드했습니다. |
|
スキャンした写真をオンラインアルバムにアップロードしました。 |
| ・ |
서류를 스캔하여 검색 가능한 PDF로 변환했습니다. |
|
書類をスキャンして検索可能なPDFに変換しました。 |
| ・ |
문서를 스캔하여 온라인으로 공유했습니다. |
|
ドキュメントをスキャンしてオンラインで共有しました。 |
| ・ |
종이 자료를 스캔하여 전자 파일로 변환했습니다. |
|
紙の資料をスキャンして電子ファイルに変換しました。 |
| ・ |
스캔하고 가져온 파일을 컴퓨터 바탕화면에 저장했습니다. |
|
スキャンして取り込んだファイルをパソコンのデスクトップに保存しました。 |
| ・ |
스캔한 이미지를 SNS에 올렸습니다. |
|
スキャンした画像をSNSに投稿しました。 |
| ・ |
스캔하고 가져온 파일을 공유 문서 폴더에 저장했습니다. |
|
スキャンして取り込んだファイルを共有ドキュメントフォルダに保存しました。 |
| ・ |
스캔한 이미지를 프린터로 인쇄했습니다. |
|
スキャンした画像をプリンターで印刷しました。 |
| ・ |
그 정치인은 부패 스캔들로 완전히 매장당했다. |
|
その政治家は汚職スキャンダルで完全に抹殺された。 |
| ・ |
스캔들이 증인의 위증 논란으로 확산되며 새 국면을 맞았다. |
|
スキャンダルが、証人の虚偽答弁疑惑に広がり、新たな局面を迎えた。 |
| ・ |
그 사건은 희대의 스캔들로 남았다. |
|
その事件は稀代のスキャンダルとして残った。 |
| ・ |
이번 스캔들로 지지율이 급락했다. |
|
今回のスキャンダルで支持率が急落した。 |
| ・ |
연예인 스캔들로 인터넷이 발칵 뒤집혔다. |
|
芸能人のスキャンダルでネットが騒然となった。 |
| ・ |
연예인 스캔들로 인터넷이 발칵 뒤집혔다. |
|
芸能人のスキャンダルでネットが大騒ぎになった。 |
| ・ |
역대급 스캔들이 터졌어요. |
|
歴代級のスキャンダルが起きました。 |
| ・ |
그 배우의 스캔들은 매우 놀랍다. |
|
あの俳優のスキャンダルは驚くべきだ。 |
| ・ |
스캔들이 폭로되어 대통령은 궁지에 빠져 있다. |
|
スキャンダルが暴露され、大統領は窮地に陥っていた。 |
| ・ |
그녀의 스캔들이 구설에 오르게 되었다. |
|
彼女のスキャンダルが世間のうわさになってしまった。 |
|