<品の韓国語例文>
| ・ | 수산품은 오래 보관하기 어려워서 빨리 소비하는 것이 중요해요. |
| 水産品は長時間保存するのが難しいので、早めに消費することが大切です。 | |
| ・ | 수산품은 건강에 좋은 영양이 많이 들어 있어요. |
| 水産品は健康に良い栄養がたくさん含まれています。 | |
| ・ | 수산품 가격이 최근 상승하고 있어요. |
| 水産品の価格が最近上昇しています。 | |
| ・ | 수산품을 매주 들여서 신선한 생선을 제공하고 있어요. |
| 水産品を毎週仕入れて、新鮮な魚を提供しています。 | |
| ・ | 이 가게에서는 신선한 수산품이 판매되고 있어요. |
| この店では新鮮な水産品が販売されています。 | |
| ・ | 이 두 제품은 매우 유사해요. |
| この二つの製品は非常に類似しています。 | |
| ・ | 이 디자인은 그의 초기 작품과 유사하다. |
| このデザインは彼の初期の作品と類似している。 | |
| ・ | 이 레스토랑의 고르곤졸라 피자는 끝내줘요. |
| このレストランのゴルゴンゾーラピザは絶品です。 | |
| ・ | 그 제품은 최근 시장에 등장했어요. |
| その商品は最近市場に登場しました。 | |
| ・ | 이 신제품은 대공개 후 큰 인기를 끌었다. |
| この新製品は大公開後、大きな人気を集めた。 | |
| ・ | 유명한 가수가 자선 콘서트에서 금품을 출연하여 지원했습니다. |
| 有名な歌手がチャリティーコンサートで金品を出して支援しました。 | |
| ・ | 여러 기업들이 금품을 출연하여 피해 지역에 원조를 했습니다. |
| 複数の企業が、金品を出して被災地に援助をしました。 | |
| ・ | 많은 사람들이 금품을 출연하여 가난한 아이들을 돕고 있습니다. |
| 多くの人々が金品を出して、貧しい子供たちを支援しています。 | |
| ・ | 그 유명한 배우는 재해 지원을 위해 금품을 출연하여 도왔습니다. |
| あの有名な俳優は、災害支援のために金品を出して助けました。 | |
| ・ | 그는 자선 행사에 금품을 출연하여 참여했습니다. |
| 彼はチャリティーイベントに金品を出して参加しました。 | |
| ・ | 그 기업은 재해 지역에 금품을 출연하여 지원했습니다. |
| その企業は災害地に金品を出して支援しました。 | |
| ・ | 그는 어려움에 처한 사람들에게 금품을 출연하여 도왔습니다. |
| 彼は困っている人たちに金品を出して助けました。 | |
| ・ | 다이어트 식품을 먹으면 간식을 줄일 수 있어요. |
| ダイエット食品を食べることで、間食を減らすことができます。 | |
| ・ | 다이어트 식품은 포만감을 주는 것도 많아요. |
| ダイエット食品は、満腹感が得られるものも多いです。 | |
| ・ | 다이어트 식품을 사용하기 시작하고부터 몸 상태가 좋아졌어요. |
| ダイエット食品を使い始めてから、体調が良くなりました。 | |
| ・ | 다이어트 식품에는 식이섬유가 풍부한 것이 많아요. |
| ダイエット食品には、食物繊維が豊富なものが多いです。 | |
| ・ | 다이어트 식품을 사용하면 무리 없이 체중을 줄일 수 있어요. |
| ダイエット食品を使うことで、無理なく体重を減らすことができます。 | |
| ・ | 최근에는 다이어트 식품을 슈퍼마켓에서도 쉽게 구할 수 있어요. |
| 最近はダイエット食品がスーパーでも手に入るようになった。 | |
| ・ | 다이어트 식품은 칼로리가 낮아서 안심하고 먹을 수 있어요. |
| ダイエット食品はカロリーが低いので、安心して食べられます。 | |
| ・ | 상품이 획일화되면 소비자의 선택이 줄어들어요. |
| 商品が画一化されると、消費者の選択肢が減ってしまいます。 | |
| ・ | 한두 달 후에 새로운 제품이 출시돼요. |
| 1〜2ヵ月後に新しい製品が発売されます。 | |
| ・ | 상품은 개당 가격이 달라요. |
| 商品は1個あたり値段が違います。 | |
| ・ | 중년층을 타겟으로 한 상품이 인기를 끌고 있어요. |
| 中年層をターゲットにした商品が人気です。 | |
| ・ | 이 제품의 만족도는 90퍼센트입니다. |
| この製品の満足度は90パーセントです。 | |
| ・ | 그 가게에는 네다섯 개 정도 상품밖에 없다. |
| あの店には、四つか五つくらいの商品しか置いていない。 | |
| ・ | 생산직 직원들은 매일 작업을 통해 제품을 만들어내고 있다. |
| 生産職の人々は、日々の作業を通じて製品を作り出している。 | |
| ・ | 생산직은 제품의 품질 관리나 점검을 하는 일도 있다. |
| 生産職は、製品の品質管理や点検を行うこともある。 | |
| ・ | 그 마을에서는 공물로 특산물이 자주 보내진다. |
| その町では貢物として特産品が送られることが多い。 | |
| ・ | 새로운 제품에 이름을 명명하는 것은 마케팅 전략의 일환입니다. |
| 新しい製品に名前を命名するのは、マーケティング戦略の一部です。 | |
| ・ | 목을 사용한 제품은 매우 튼튼하고 오래 갑니다. |
| 原木を使った製品は、非常に丈夫で長持ちします。 | |
| ・ | 가구는 고급 원목을 사용하여 제작되고 있어요. |
| 家具は高品質な原木を使って作られています。 | |
| ・ | 그의 작품은 선명한 채색이 특징입니다. |
| 彼の作品は、鮮やかな彩色が特徴です。 | |
| ・ | 서예 작품을 전시하기 위해 갤러리에서 개인전을 열었습니다. |
| 書道の作品を展示するために、ギャラリーで個展を開きました。 | |
| ・ | 편집자는 작품이 독자에게 전달되기 전에 모든 절차를 감독합니다. |
| 編集者は作品が読者に届く前に、すべての手順を監督します。 | |
| ・ | 편집자는 저자와 함께 작품을 개선하고 최종적인 형태로 완성합니다. |
| 編集者は著者と一緒に作品を改良し、最終的な形に仕上げます。 | |
| ・ | 그 회사의 제품은 조악하다고 평가받고 있어요. |
| その会社の製品は粗悪だと評判です。 | |
| ・ | 그 제품은 조악해요. 금방 망가졌어요. |
| その製品は粗悪だと思います。すぐに壊れてしまいました。 | |
| ・ | 당사의 제품은 품질에 신경 쓰며, 엄격한 검사를 진행합니다. |
| 当社の製品は品質にこだわり、厳格な検査を行っています。 | |
| ・ | 당사는 최신 기술을 활용한 제품을 제공하고 있습니다. |
| 当社は最新の技術を活用した製品を提供しています。 | |
| ・ | 미끼 상품에 속지 않도록 주의가 필요하다. |
| おとり商品に騙されないように注意が必要だ。 | |
| ・ | 미끼 상품은 광고나 세일의 일환으로 사용된다. |
| おとり商品は、広告やセールの一部として使われる。 | |
| ・ | 미끼 상품은 소비자를 속이는 수단으로 비난받기도 한다. |
| おとり商品は、消費者を騙す手段として非難されることがある。 | |
| ・ | 미끼 상품을 사려고 했지만 재고가 없었다. |
| おとり商品を買おうとしたが、在庫がなかった。 | |
| ・ | 미끼 상품은 종종 소비자에게 오해를 일으킨다. |
| おとり商品はしばしば消費者に誤解を与える。 | |
| ・ | 미끼 상품에 끌려갔지만 결국 다른 상품을 샀다. |
| おとり商品に引き寄せられたが、結局は別の商品を買った。 |
