【品】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<品の韓国語例文>
글로벌 경기 회복에 힘입어 주력 품목이 고르게 반등했다.
グローバル景気回復に後押しされ主力目がそろって反騰した。
추접한 짓을 해서 모두의 신뢰를 잃었다.
なことをしてみんなの信頼を失った。
그 영화는 너무 추접해서 보기가 힘들다.
その映画はあまりに下で見にくい。
추접한 분위기에서 벗어나고 싶다.
な雰囲気から抜け出したい。
추접한 행동은 주변 사람들에게 불쾌감을 준다.
な行動は周囲の人に不快感を与える。
그런 추접한 농담은 하지 마라.
そんな下な冗談はやめなさい。
추접한 말투로 상대방을 모욕했다.
な言葉遣いで相手を侮辱した。
그의 추접한 행동에 모두가 실망했다.
彼の下な行動にみんなががっかりした。
초저가 상품 일수록 대량 구매를 고려하세요.
超低価の商は大量購入を検討してください。
품질은 괜찮은데 가격은 초저가 수준이에요.
質は良いのに、価格は超低価レベルです。
이 제품은 초저가로 판매되고 있습니다.
この商は超低価で販売されています。
초저가 상품이 다수 구비되어 있습니다.
激安商が多数揃っています。
그 점포는 항상 초저가 상품을 제공하고 있습니다.
その店舗は常に激安商を提供しています。
초저가 행사에서 대량의 상품을 구입했습니다.
激安イベントで大量の商を購入しました。
초저가 상품이 품절되기 전에 구입합시다.
激安商切れになる前に購入しましょう。
오늘 특매품은 초저가네요.
今日の特売は激安ですね。
온라인 상점에서 초저가 상품을 발견했습니다.
オンラインショップで激安商を見つけました。
초저가로 판매되고 있는 상품이 있습니다.
激安価格で販売されている商があります。
이 제품은 인터넷에서만 구매할 수 있습니다.
この製はインターネットでのみ購入可能です。
내일까지 구매하면 사은품을 받을 수 있다.
明日まで購入すると謝恩を受け取ることができる
최고가 제품이라고 항상 품질이 좋은 건 아니다.
最高価格の商だからといって、必ずしも質が良いとは限らない。
상품을 최고가에 팔다.
を最高値で売る。
그녀는 최고급 화장품만 사용한다.
彼女は最高級の化粧しか使わない。
이 물건은 최저 가격으로 판매 중이다.
この商は最低価格で販売中だ。
이 상품은 품질도 좋은데 최저 가격이라니 놀랍다.
この商質もいいのに最安値だなんて驚きだ。
제품은 온라인에서 최저 가격으로 판매되고 있다.
この商はオンラインで最安値で販売されている。
최저가로 상품을 구입하면 이득을 볼 수 있습니다.
最安値で商を購入すると、お得感があります。
이 상품은 다른 가게보다 최저가입니다.
この商は他の店よりも最安値です。
오늘 세일은 최저가로 상품을 구입할 수 있습니다.
今日のセールは最安値で商を購入できます。
이 제품은 시장에서 최저가이지만 품질은 높습니다.
この製は市場で最安値ですが、質は高いです。
최저가로 최고의 품질을 제공하고 있습니다.
最安値で最高の質を提供しています。
온라인에서 최저가 상품을 발견했습니다.
オンラインで最安値の商を見つけました。
이 상품은 시장에서 최저가입니다.
この商は市場で最安値です。
소비자들은 모조품에 속지 않도록 주의해야 한다.
消費者は模造に騙されないように注意しなければならない。
모조품을 구별하기 위해 라벨을 꼼꼼히 확인해야 한다.
模造を見分けるためにラベルをしっかり確認しなければならない。
이 제품은 정품이며 모조품이 아니다.
この製は正規で、模造ではない。
그는 모조품 판매 혐의로 체포되었다.
彼は模造販売の容疑で逮捕された。
모조품을 구입하면 품질이 보장되지 않는다.
模造を買うと質が保証されない。
인터넷에서 모조품이 많이 유통되고 있다.
インターネットで模造が多く流通している。
모조품과 정품을 구별하는 방법을 배워야 한다.
模造と正規を見分ける方法を学ばなければならない。
그는 명품 시계를 모조품으로 속여 팔았다.
彼は高級時計を模造でだまして売った。
모조품을 판매하는 것은 법적으로 금지되어 있다.
模造を販売することは法律で禁止されている。
진짜와 헷갈리는 모조품이 나돈다.
本物と紛らわしい模造が出回っている。
요즘 모조품은 전문가도 얼핏 봐서는 구분하기 어렵다.
最近の模造は、専門家も瞬時見ては区分しにくい。
모조품 위조품 등 가짜를 거부합니다.
模造や偽造など偽物を断ります。。
가격 인하가 곧 품질 저하를 의미하는 것은 아니다.
値下げが必ずしも質の低下を意味するわけではない。
이번 주부터 일부 상품의 가격 인하가 있습니다.
今週から一部商の値下げがあります。
정품을 사면 마음이 놓입니다.
正規を買えば安心できます。
정품 여부를 어떻게 확인하나요?
正規かどうかはどうやって確認するのですか?
정품을 사용해야 안전합니다.
正規を使うべきです。安全ですから。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/98)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.