<の韓国語例文>
・ | 목이 아플 때는 어떻게 하면 좋아요? |
喉が痛い時はどうすればいいですか? | |
・ | 응원을 너무해서 목이 아프다. |
応援のしすぎで喉が痛い。 | |
・ | 목이 아프고 가래가 생겨요. |
喉が痛くて、痰が絡むんです。 | |
・ | 목이 아리다. |
喉がひりひりする。 | |
・ | 목이 따끔따끔하다. |
喉がひりひりする。 | |
・ | 목구멍 양측에 둥그렇게 부풀어 오른 것이 편도선입니다. |
喉の両側に丸い膨らみがが扁桃腺です。 | |
・ | 생선 가시가 목에 걸린 경우, 자연스럽게 빠지는 경우도 있습니다. |
魚の骨が喉に刺さった場合、自然と抜けることもあります。 | |
・ | 식사 중에 생선 가시가 목에 걸리는 경우가 적지 않습니다. |
食事中に魚の骨が喉に刺さってしまうケースは少なくありません。 | |
・ | 목에 생선 가시가 걸렸다. |
喉に魚の骨が刺さった! | |
・ | 생선의 잔가시가 목에 걸렸다. |
魚の小骨が喉に刺さった。 | |
・ | 목이 마르다. |
喉が渇く。 | |
・ | 수분을 섭취해도 목이 마르다. |
水分を摂っても喉が乾く。 | |
・ | 코와 목이 아파서 이비인후과에 다니고 있어요. |
鼻と喉が痛くて耳鼻咽喉科に通っています。 | |
・ | 이비인후과는 귀, 코, 목을 비롯한 각종 질환을 진단 치료합니다. |
耳鼻咽喉科は「耳・鼻・のど」をはじめとした各種疾患を診断・治療します。 | |
・ | 재화는 마치 바닷물과 같아서 마시면 마실수록 더 목이 탄다. |
財貨はまるで海水のようで、飲めば飲むほどさらに喉が渇く。 | |
・ | 생선 가시가 목에 걸려서 고생했다. |
魚の骨が喉に刺さって苦労した。 | |
・ | 목이 마렵다. |
喉が渇く。 | |
・ | 목이 잠겨서 따끔따끔하다. |
喉が荒れてヒリヒリする。 | |
・ | 목에 가래가 끓고 있는 것에 불쾌함을 느끼다. |
喉に痰が絡んでいることに不快さを感じる。 | |
・ | 연설 중에 목이 메어 말을 잇지 못했다. |
演説中に喉がつまって言葉を詰まらせた。 | |
・ | 목이 말라서 물만 계속 들이켰다. |
喉が渇いて水ばかりずっと飲み干していた。 | |
・ | 목말라서 죽겠다. |
喉が渇いて死にそう。 | |
・ | 목이 마려워 물을 한숨에 들이켜다. |
喉が渇いて水を一気に飲み干す。 |
1 2 | (2/2) |