<地の韓国語例文>
| ・ | 사구 아래에는 지하수 맥이 흐르고 있습니다. |
| 砂丘の下には地下水脈が流れています。 | |
| ・ | 놀이공원은 놀이기구 소리와 웃음소리로 왁자지껄합니다. |
| 遊園地は乗り物の音と笑い声で賑やかです。 | |
| ・ | 초고층 건설은 지역 경제에 큰 영향을 미칩니다. |
| 超高層の建設は地域経済に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 초고층 창문을 통해 시가지를 한눈에 볼 수 있습니다. |
| 超高層の窓からは市街地が一望できます。 | |
| ・ | 그 초고층 건축은 지진에 대한 내구성이 높아요. |
| その超高層建築は地震に対する耐久性が高いです。 | |
| ・ | 그 엽기적인 사건은 현지인들에게 트라우마를 남겼습니다. |
| その猟奇的な事件は地元の人々にトラウマを残しました。 | |
| ・ | 엽기적인 사건은 지역 커뮤니티에 충격을 주었습니다. |
| 猟奇的な事件は地元のコミュニティに衝撃を与えました。 | |
| ・ | 그 엽기적인 사건은 현지인들을 공포에 빠뜨렸어요. |
| その猟奇的な事件は地元の人々を恐怖に陥れました。 | |
| ・ | 판로를 강화하기 위해 지역 소매상과 제휴했습니다. |
| 販路を強化するために、地元の小売業者と提携しました。 | |
| ・ | 현지 공장을 견학할 계획입니다. |
| 地元の工場を見学する計画です。 | |
| ・ | 현지 공장 견학을 계획하고 있습니다. |
| 地元の工場の見学を計画しています。 | |
| ・ | 추운 지역에서는 따뜻한 집을 만들기 위해서 단열재는 필요 불가결합니다. |
| 寒い地域では、温かい家づくりに断熱材は必要不可欠です。 | |
| ・ | 벌목공은 주위 동물의 서식지를 고려한다. |
| 伐採作業者は周囲の動物の生息地を考慮する。 | |
| ・ | 수확된 야채는 현지 레스토랑에 공급되었습니다. |
| 収穫された野菜は地元のレストランに供給されました。 | |
| ・ | 이 지역은 일 년 내내 따뜻해서 과일이 많이 수확된다. |
| この地域は一年を通じて暖かく、果物が豊富に収穫される。 | |
| ・ | 지역 커뮤니티 센터에서 음악회가 개최됩니다. |
| 地元のコミュニティセンターで音楽会が開催されます。 | |
| ・ | 그 지역에서는 고철 수요가 급증하고 있다. |
| その地域では古鉄の需要が急増している。 | |
| ・ | 파이프라인 설치에는 현지 환경에 미치는 영향을 고려해야 합니다. |
| パイプラインの設置には地元の環境への影響を考慮する必要があります。 | |
| ・ | 파이프라인이 지역의 산업 발전에 공헌합니다. |
| パイプラインが地域の産業発展に貢献します。 | |
| ・ | 파이프라인 건설이 지역의 에너지 인프라를 강화합니다. |
| パイプラインの建設が地域のエネルギーインフラを強化します。 | |
| ・ | 파이프라인 부설이 지역의 고용 기회를 창출합니다. |
| パイプラインの敷設が地元の雇用機会を創出します。 | |
| ・ | 파이프라인이 연안 지역을 통과합니다. |
| パイプラインが沿岸地域を通過します。 | |
| ・ | 폐기물 소각은 지역 폐기물 관리 시스템의 일부입니다. |
| 廃棄物の焼却は、地域の廃棄物管理システムの一部です。 | |
| ・ | 폐기물을 소각하는 과정은 지역의 에너지 공급에 기여할 수 있습니다. |
| 廃棄物を焼却するプロセスは、地域のエネルギー供給に貢献することができます。 | |
| ・ | 폐기물 소각 처리는 지역의 쓰레기 처리 시설에서 이루어지는 것이 일반적입니다. |
| 廃棄物の焼却処理は、地域のゴミ処理施設で行われることが一般的です。 | |
| ・ | 폐기물을 지역 소각 시설로 운반하여 처분해야 합니다. |
| 廃棄物を地域の焼却施設に運び、処分する必要があります。 | |
| ・ | 이 지역의 역사는 기구한 사건으로 가득 차 있습니다. |
| この地域の歴史は数奇な出来事で満ちています。 | |
| ・ | 토지의 정확한 면적을 알고 싶다. |
| 土地の正確な面積を知りたい。 | |
| ・ | 지리학자는 지표의 표고를 쟀습니다. |
| 地理学者は地表の標高を測りました。 | |
| ・ | 지구 과학자는 지구의 자기장을 쟀습니다. |
| 地球科学者は地球の磁場を測りました。 | |
| ・ | 지진학자는 지진 규모를 측정했습니다. |
| 地震学者は地震の規模を測りました。 | |
| ・ | 지진학자들은 지각의 변동을 측정하고 지진의 위험을 평가했습니다. |
| 地理学者は地球の表面温度を測定して気候変動を分析しました。 | |
| ・ | 지리학자는 지구의 표면 온도를 측정하여 기후 변화를 분석했습니다. |
| 地理学者は地球の表面温度を測定して気候変動を分析しました。 | |
| ・ | 광산 기사는 지하 기압을 측정하여 갱도의 안전성을 확인했습니다. |
| 鉱山技師は地下の気圧を測定して坑道の安全性を確認しました。 | |
| ・ | 지질학자들은 지층의 두께를 측정하고 지형의 변화를 조사했습니다. |
| 地質学者は地層の厚さを測定し、地形の変化を調査しました。 | |
| ・ | 건축가는 프로젝트 시작 전에 토지를 측정했습니다. |
| 建築家はプロジェクトの開始前に土地の測定を行いました。 | |
| ・ | 측량 도구를 사용하여 토지의 경계를 확인했습니다. |
| 測量道具を使って土地の境界を確認しました。 | |
| ・ | 지역 스포츠 단체에 경기 용구가 기부되었습니다. |
| 地域のスポーツ団体に競技用具が寄付されました。 | |
| ・ | 지역 노인 센터에 새로운 안락의자가 기부되었습니다. |
| 地域の高齢者センターに新しいリクライニングチェアが寄付されました。 | |
| ・ | 응급실은 매일같이 지옥과 천당을 오가는 곳이다. |
| 緊急救命室は、毎日一緒に地獄と天国を行き来する場所だ。 | |
| ・ | 우기가 되면 침수된 지역에서는 뗏목이 이동 수단으로 이용됩니다. |
| 雨季になると、浸水した地域では筏が移動手段として利用されます。 | |
| ・ | 그 지역의 어촌에서는 어획물을 육지로 운반하기 위해 뗏목을 사용합니다. |
| その地域の漁村では、漁獲物を陸地に運ぶために筏を使います。 | |
| ・ | 그 지역에서는 어업에서 뗏목이 필수적입니다. |
| その地域では、漁業において筏が不可欠です。 | |
| ・ | 그 지역의 교통수단으로 뗏목이 널리 이용되고 있습니다. |
| その地域の交通手段として、筏が広く利用されています。 | |
| ・ | 그 지역의 교통수단은 인력거입니다. |
| その地域の交通手段は、人力車です。 | |
| ・ | 도쿄의 관광지 아사쿠사에서 인력거를 영업하고 있습니다. |
| 東京の観光地浅草にて人力車を営業しております。 | |
| ・ | 그 지역에서는 인력으로 석탄을 채굴하고 있습니다. |
| その地域では、人力で石炭を採掘しています。 | |
| ・ | 지역의 정치적인 불안정이 영향을 미쳐 비즈니스가 난항을 겪고 있다. |
| 地域の政治的な不安定さが影響し、ビジネスが難航している。 | |
| ・ | 북쪽에서 내려오는 건조하고 찬공기로 인한 대기 불안정으로 각지에서 소나기가 강하게 내리고 있다. |
| 北側から下ってくる乾燥した冷たい空気による大気の不安定により各地でにわか雨が強く降っている。 | |
| ・ | 지진에 의한 흔들림을 예측하다. |
| 地震による揺れを予測する |
