<座席の韓国語例文>
| ・ | 지정석 좌석에 앉다. |
| 指定席の座席に座る。 | |
| ・ | 지정석 좌석을 고르다. |
| 指定席の座席を選ぶ。 | |
| ・ | 시외버스 좌석이 쾌적했다. |
| 市外バスの座席が快適だった。 | |
| ・ | 시내버스 좌석이 적다. |
| 市内バスの座席が少ない。 | |
| ・ | 임시편의 좌석 수에는 한계가 있습니다. |
| 臨時便の座席数には限りがあります。 | |
| ・ | 객석에는 편안한 좌석이 구비되어 있습니다. |
| 客席には快適な座席が備えられています。 | |
| ・ | 좌석 등받이와 테이블을 제자리로 해 주십시오. |
| お座席の背もたれとテーブルをもとの位置にお戻しください。 | |
| ・ | 현재 일부 좌석을 추가 판매하고 있습니다. |
| 現在、一部の座席を追加販売しています。 | |
| ・ | 좌석에서 일어서다. |
| 座席から立ち上がる。 | |
| ・ | 비행기에서 좌석을 차는 것은 승객에게 폐가 됩니다. |
| 飛行機で座席を蹴るのは、乗客に迷惑です。 | |
| ・ | 좌석을 배치하다. |
| 座席を配置する。 | |
| ・ | 뒷자석 안전벨트 착용이 2008년부터 의무화되었다. |
| 後部座席のシートベルト着用が2008年に義務化された。 | |
| ・ | 뒷자석에서도 안전벨트는 필수입니다. |
| 後部座席でもシートベルトは必須です。 | |
| ・ | 뒷자석 안전벨트 착용이 의무화되었습니다. |
| 後部座席のシートベルト着用が義務化されました。 | |
| ・ | 개장하자마자 1000석으로 구성된 좌석이 순식간에 채워졌다. |
| 開場するや、1000席からなる座席がまたたくまに埋まっていく。 | |
| ・ | 창가 쪽 좌석으로 주세요. |
| 窓側の座席でお願いします。 | |
| ・ | 비행기가 완전히 멈춘 후 좌석 벨트 표시등이 꺼질 때까지 자리에서 기다려 주십시오. |
| 飛行機が完全に停止し、座席ベルトサインが消えるまでお座席でお待ちください。 | |
| ・ | 한 여성이 전철 좌석에 앉아 거울을 향해 눈화장을 하고 있다. |
| ある女性が電車の座席に座って鏡に向かってアイメイクをしている。 | |
| ・ | 좌석 전부 매진이래, 입석이라도 괜찮다면 예약할게. |
| 座席の全部が売り切れだって、立席でも大丈夫なら予約するよ。 | |
| ・ | 무대와 멀리 떨어져 있는 좌석의 관객들은 대형 스크린을 통해 콘서트를 관람하고 있다. |
| 舞台と遠く離れている座席の観客などは、大型スクリーンを通してコンサートを観覧している。 |
| 1 2 | (2/2) |
