<彼の韓国語例文>
| ・ | 애환이 뒤섞인 추억이 그의 마음에 남았다. |
| 哀歓の入り混じった思い出が彼の心に残った。 | |
| ・ | 음악이 그의 애환을 표현하는 것 같았다. |
| 音楽が彼の哀歓を表現しているようだった。 | |
| ・ | 그녀의 소설에는 인간의 애환이 담겨 있다. |
| 彼女の小説には人間の哀歓が詰まっている。 | |
| ・ | 그는 계속 복수심을 불태웠다. |
| 彼は復讐心を燃やし続けた。 | |
| ・ | 그는 복수심에 사로잡혀 있었다. |
| 彼は復讐心に囚われていた。 | |
| ・ | 그의 복수심은 걷잡을 수 없을 정도였다. |
| 彼の復讐心は抑えきれないほどだった。 | |
| ・ | 복수심이 그녀의 인생을 바꾸었다. |
| 復讐心が彼女の人生を変えた。 | |
| ・ | 복수심을 품은 그는 냉혹했다. |
| 復讐心を抱いた彼は冷酷だった。 | |
| ・ | 복수심이 그의 마음에 어두운 그림자를 드리웠다. |
| 復讐心が彼の心に暗い影を落とした。 | |
| ・ | 복수심이 그녀를 강하게 만들었다. |
| 復讐心が彼女を強くした。 | |
| ・ | 그녀의 복수심은 상상 이상으로 깊었다. |
| 彼女の復讐心は想像以上に深かった。 | |
| ・ | 그의 복수심은 냉정함을 잃게 했다. |
| 彼の復讐心は冷静さを失わせた。 | |
| ・ | 복수심이 그의 마음을 갉아먹고 있었다. |
| 復讐心が彼の心を蝕んでいた。 | |
| ・ | 그는 복수심을 품고 상대를 바라보았다. |
| 彼は復讐心を抱きながら相手を見つめた。 | |
| ・ | 복수심이 그녀의 판단을 흐리게 했다. |
| 復讐心が彼女の判断を曇らせた。 | |
| ・ | 복수심을 품은 채 그는 길을 떠났다. |
| 復讐心を抱えたまま、彼は旅立った。 | |
| ・ | 그는 복수심을 품고 계속 싸웠다. |
| 彼は復讐心を抱いて戦い続けた。 | |
| ・ | 복수심에 찬 그의 표정이 무서웠다. |
| 復讐心に満ちた彼の表情が怖かった。 | |
| ・ | 그녀의 복수심은 날이 갈수록 강해졌다. |
| 彼女の復讐心は日に日に強くなった。 | |
| ・ | 그는 복수심을 참지 못하고 있었다. |
| 彼は復讐心を抑えきれずにいた。 | |
| ・ | 복수심이 그녀의 마음을 어둡게 했다. |
| 復讐心が彼女の心を暗くした。 | |
| ・ | 그의 눈에는 복수심이 불타고 있었다. |
| 彼の目には復讐心が燃えていた。 | |
| ・ | 그녀의 취미가 나와 비슷해서 친근감이 들었어. |
| 彼女の趣味が私と似ていて親近感が湧いた。 | |
| ・ | 그의 라이프 스타일에 친근감을 느꼈다. |
| 彼のライフスタイルに親近感を覚えた。 | |
| ・ | 그의 부드러운 목소리에 친근감을 느꼈다. |
| 彼の柔らかな声に親近感を感じた。 | |
| ・ | 그의 가치관에 친근감을 느꼈다. |
| 彼の価値観に親近感を覚えた。 | |
| ・ | 그녀의 말투가 친구를 닮아서 친근감을 느꼈다. |
| 彼女の話し方が友人に似ていて親近感を覚えた。 | |
| ・ | 그의 유머 감각에 친근감을 느꼈다. |
| 彼のユーモアセンスに親近感を覚えた。 | |
| ・ | 그녀의 성실한 태도에 친근감을 가졌다. |
| 彼女の誠実な態度に親近感を持った。 | |
| ・ | 그의 말투가 아버지를 닮아 친근감을 느꼈다. |
| 彼の話し方が父親に似ていて親近感を覚えた。 | |
| ・ | 그녀와의 공통된 취미에 친근감을 느꼈다. |
| 彼女との共通の趣味に親近感を感じた。 | |
| ・ | 그의 부드러운 미소에 친근감을 느꼈다. |
| 彼の優しい笑顔に親近感を覚えた。 | |
| ・ | 그의 초인적인 지혜가 프로젝트를 성공으로 이끌었다. |
| 彼の超人的な知恵がプロジェクトを成功に導いた。 | |
| ・ | 그녀의 초인적인 체력에 모두가 감탄했다. |
| 彼女の超人的なスタミナに誰もが感心した。 | |
| ・ | 그녀의 초인적인 용기에 감동했다. |
| 彼女の超人的な勇気に感動した。 | |
| ・ | 그의 초인적인 스킬은 모두의 동경이다. |
| 彼の超人的なスキルは皆の憧れだ。 | |
| ・ | 초인적인 계산 능력을 가진 그에게 놀랐다. |
| 超人的な計算能力を持つ彼に驚いた。 | |
| ・ | 그의 초인적인 지구력에 감복했다. |
| 彼の超人的な持久力に感服した。 | |
| ・ | 그녀의 초인적인 재능이 빛나고 있다. |
| 彼女の超人的な才能が輝いている。 | |
| ・ | 그의 반사신경은 초인적이었다. |
| 彼の反射神経は超人的だった。 | |
| ・ | 그녀는 초인적인 속도로 일을 마쳤다. |
| 彼女は超人的な速度で仕事を終えた。 | |
| ・ | 그의 초인적인 체력에 놀랐다. |
| 彼の超人的な体力に驚かされた。 | |
| ・ | 그의 집중력은 마치 초인 같다. |
| 彼の集中力はまるで超人のようだ。 | |
| ・ | 그는 초인처럼 어려움을 극복했다. |
| 彼は超人のように困難を乗り越えた。 | |
| ・ | 그녀의 초인적인 행동이 모두를 놀라게 했다. |
| 彼女の超人的な行動が皆を驚かせた。 | |
| ・ | 그의 반사신경은 초인 그 자체다. |
| 彼の反射神経は超人そのものだ。 | |
| ・ | 그는 초인의 힘으로 큰 바위를 움직였다. |
| 彼は超人の力で大きな岩を動かした。 | |
| ・ | 그는 초인적인 속도로 달려나갔다. |
| 彼は超人的な速さで走り抜けた。 | |
| ・ | 그는 마치 초인과 같은 체력을 가지고 있다. |
| 彼はまるで超人のような体力を持っている。 | |
| ・ | 그는 헛간에서 오래된 잡지를 발견했다. |
| 彼は物置で古い雑誌を見つけた。 |
