【彼】の例文_262
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그녀는 시무룩한 얼굴로 나를 무시했다.
女はぶすっとした顔で私を無視した。
시무룩한 그를 어떻게 대해야 할지 망설였다.
ぶすっとしているにどう接すればいいのか迷った。
시무룩한 그녀에게 무슨 일이 있었는지 물어보았다.
ぶすっとした女に何があったのか聞いてみた。
그녀는 시무룩해서 말을 걸기가 어렵다.
女はぶすっとしていて、話しかけにくい。
그는 시무룩한 얼굴로 대답했다.
はぶすっとした顔で返事をした。
그는 시무룩한 표정으로 나를 보았다.
はぶすっとした表情で私を見た。
그녀는 시무룩한 채 자리에 앉았다.
女はぶすっとしたまま席に座った。
그는 시무룩한 얼굴로 잠자코 있었다.
はぶすっとした顔で黙っていた。
그는 시종 시무룩해 있다.
は始終むっつりとしている。
그는 재수를 하게 되었다.
は浪人生活をすることになった。
그녀는 재수하는 것을 선택했다.
女は浪人することを選んだ。
그는 올해 재수하기로 결정했다.
は今年浪人することを決めた。
그들은 친권 분쟁으로 매주 법정을 간다.
らは親権紛争で毎週、法廷に行く。
사건이 발생했을 때, 그는 18세 미성년이었다.
事件が発生した時、は18歳の未成年だった。
미성년자인 그녀는 성인의 결정에 따라야 할 때가 있다.
未成年の女は、成人の決定に従う必要があることがある。
미성년자인 그녀는 부모와 함께 외출하는 경우가 많다.
未成年の女は、親と一緒に出かけることが多い。
성인식에서 그는 정장을 입고 있었다.
成人式で、はスーツを着ていた。
성년이 된 그는 책임감을 갖고 생활을 시작했다.
成年になったは、責任感を持って生活を始めた。
성년이 된 그는 대학을 졸업하고 사회에 나왔다.
成年に達したは、大学を卒業し社会に出た。
성년이 된 그는 독립된 생활을 하고 있다.
成年になったは、独立した生活を送っている。
성년을 맞은 그는 일을 시작했다.
成年を迎えた女は、仕事を始めた。
성년이 된 그는 혼자 살기 시작했다.
成年に達したは、一人暮らしを始めた。
성년의 날을 맞은 그녀는 친구들과 파티를 열었다.
成人の日を迎えた女は、友達とパーティーを開いた。
그녀는 성인과 같은 자비심을 가지고 있다.
女は聖人のような慈悲深さを持っている。
그는 성인처럼 타인에게 상냥하게 대한다.
は聖人のように他人に優しく接する。
그는 올해 정식으로 성인이 된다.
は今年、正式に成人となる。
그의 궤변은 이론적으로 보이지만 실제로는 공허하다.
の詭弁は理論的に見えるが、実際は空虚だ。
그녀의 궤변에 아무도 반박할 수 없었다.
女の詭弁には誰も反論できなかった。
그녀는 궤변을 사용하여 자신의 실수를 숨겼다.
女は詭弁を使って自分のミスを隠した。
그녀는 궤변을 사용하여 상대방을 침묵시켰다.
女は詭弁を使って相手を黙らせた。
그의 궤변에는 많은 사람이 현혹된다.
の詭弁には多くの人が惑わされる。
그는 궤변을 구사하며 자신이 옳은 것처럼 꾸민다.
は詭弁を駆使して、自分が正しいように見せかける。
그의 궤변에 많은 사람이 속고 만다.
の詭弁に多くの人が騙されてしまう。
허풍을 떠는 그의 말에는 어딘가 허망함이 있다.
ほらを吹く女の話には、どこか虚しさがある。
그는 허풍을 떨며 자신의 공적을 과장하고 있다.
はほらを吹いて、自分の功績を誇張している。
허풍을 떠는 그의 말은 곧 앞뒤가 맞지 않게 된다.
ほらを吹くの話は、すぐに辻褄が合わなくなる。
허풍 떠는 그의 말을 들으면 항상 웃고 만다.
ほらを吹くの話を聞くと、いつも笑ってしまう。
그는 허풍을 떨며 자신을 잘 보이려고 한다.
はほらを吹いて、自分をよく見せようとする。
허풍을 떠는 그녀의 이야기에는 언제나 의심이 생긴다.
ほらを吹く女の話には、いつも疑いが生じる。
허풍 떠는 그에게 이제 넌더리가 난다.
ほらを吹くに、もううんざりしている。
허풍을 떠는 그의 변명은 언제나 우스꽝스럽다.
ほらを吹くの言い訳はいつも滑稽だ。
허풍 떠는 그의 말을 믿는 사람은 거의 없다.
ほらを吹くの話を信じる人はほとんどいない。
허풍을 떠는 그의 말은 곧 과장으로 들통난다.
ほらを吹くの話は、すぐに誇張だとバレてしまう。
허풍 떠는 것이 버릇이 된 그에게 이젠 지긋지긋하다.
ほらを吹くことが癖になっているに、もううんざりだ。
허풍을 떠는 그에게 이제 아무도 귀를 기울이지 않게 되었다.
ほらを吹くに、もう誰も耳を貸さなくなった。
허풍을 떠는 그의 말에는 주의가 필요하다.
ほらを吹くの話には、注意が必要だ。
그녀는 자신의 성공을 과장해서 허풍을 떨 때가 많다.
女は自分の成功を大げさにほらを吹くことが多い。
그는 항상 허풍을 떨기 때문에 말을 믿지 않으려고 한다.
はいつもほらを吹くので、話を信じないようにしている。
그는 자주 허풍을 떨기 때문에 아무도 믿지 않는다.
はよくほらを吹くので、誰も信じない。
그는 자주 허풍을 떨기 때문에 믿을 수가 없습니다.
はよくほらを吹くので信用できません。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>] (262/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.