<の韓国語例文>
・ | 그는 남들이 손가락질할만한 짓은 하나도 하지 않았다. |
彼は人から後ろ指を指されるようなことは何ひとつしていない。 | |
・ | 나는 손가락질을 당할만한 짓을 한 적이 없어요. |
わたしは後ろ指を指されるようなことをしたことがありません。 | |
・ | 산책이라도 하듯 뒷짐을 지고 동네를 어슬렁거렸다. |
散歩でもしているかのように後ろ手を組んで、町をうろうろした。 | |
・ | 쓸모없는 짓을 한다고 손가락질하다. |
余計なことをすると後ろ指さす。 | |
・ | 그 모습을 보자 눈물이 왈칵 쏟아질 것 같아서 뒤도 돌아보지 않고 뛰었다. |
その様子を見るや、涙がどっとあふれてくるような気がして、後ろを振り返らずに走った。 | |
・ | 마지막 18번 홀에서 세 번째 샷이 그린 뒤 벙커에 빠지면서 절대절명의 위기를 맞았다. |
最後の18番ホールで3回目のショットがグリーンの後ろのバンカーにはまり、絶体絶命の危機を迎えた。 | |
・ | 야구에서 포수 뒤에 서서, 경기 진행을 담당하는 심판원을 구심이라 부른다. |
野球で、捕手の後ろに立ち、試合の進行をつかさどる審判員を球審とよぶ。 | |
・ | 할아버지의 뒷모습이 허전하다. |
おじいさんの後ろ姿がものさびしい。 | |
・ | 고등학교 시절, 교실 맨 뒷자리에서 엎드려 잠만 잤다. |
高校時代教室の一番後ろの席からうつぶせてずっと眠っていた。 | |
・ | 문득 걸음 멈추고 뒤를 돌아보았다. |
ふと歩みを止め、後ろを振り返った。 | |
・ | 꽁무니를 졸졸 따라다니다. |
後ろにくっついて回る。 | |
・ | 든든한 뒷배가 되어 주었다. |
頼もしい後ろ盾になってくれた。 | |
・ | 지금껏 손가락질을 당할만한 일을 한 기억이 없다. |
今まで後ろ指を指されるようなことをした覚えがない。 | |
・ | 손가락질을 당해도 자신이 믿는 길을 묵묵히 나아간다. |
後ろ指を指されても、自分が信じた道を黙々と進み続ける。 | |
・ | 사람이 사업에 실패했다고 손가락질을 해서는 안 된다. |
人が事業に失敗したと皆が後ろ指を指してはいけない。 | |
・ | 사람에게 손가락질하지 마라! |
人に後ろ指を指すな。 | |
・ | 어디서나 뒤에서 손가락질하는 사람이 있다. |
どこにも後ろ指を指す人間がいる。 | |
・ | 접미사 또는 접미어는 접사 중에 어간의 뒤에 붙는 것을 말한다. |
接尾辞や接尾語は、接辞のうち、語基の後ろに付くものをいう。 | |
・ | 어두운색은 실제보다 뒤에 있는 것처럼 보인다. |
暗い色は実際より後ろにあるように見える。 | |
・ | 뒷머리를 자르다. |
後ろ髪を切る。 | |
・ | 옆머리를 귀 뒤로 넘기다. |
横の髪を耳の後ろにかける。 | |
・ | 고속도로에서 거북이 운전은 뒤차의 진로를 방해한다. |
高速道路でのろのろ運転は後ろの車の進路を妨害する。 | |
・ | 상의 뒤에 꼬리표가 붙어 있어요. |
上着の後ろにタグがついてます。 | |
・ | 하늘을 응시하고 있는 할아버지의 뒷모습이 외롭게 보였다. |
空を見つめているお祖父さんの後ろ姿が寂しそうに見えた。 | |
・ | 앞에 나서는 것을 싫어하는지라 그냥 뒤에서 지켜만 보고 있다. |
人の前に出るのを嫌うので、ただ後ろで見ているだけだ。 | |
・ | 췌장은 위 뒤에 있는 좌우로 가늘고 긴 장기입니다. |
膵臓は、胃の後ろにある左右に細長い臓器です。 | |
・ | 범인은 병풍 뒤에 숨어있다. |
犯人は屏風の後ろに隠れている。 | |
・ | 집 뒤에 편의점이 있습니다. |
家の後ろにコンビニがあります。 | |
・ | 그러던 어느 날 뒤에서 들리는 소리를 듣고 얼른 도망쳤습니다. |
そんなある日、後ろからした音を聞き、すぐさま逃げました。 | |
・ | 작별 인사를 하고 공항으로 들어가는 아들의 뒷모습을 보고 눈시울이 뜨거워졌다. |
惜別の別れをして飛行機に向かっていく息子の後ろ姿を見て、目頭が熱くなった。 | |
・ | 저 여자는 정말 뒤태가 예쁘다. |
あの女性は本当に後ろ姿が美しい。 | |
・ | 이 건물 뒷편에는 별관이 있습니다. |
この建物の後ろ側には別館があります。 |
1 2 | (2/2) |