<揺れるの韓国語例文>
| ・ | 가치관과 신념이 흔들리게 되었다. |
| 価値観と信念が揺れることになった。 | |
| ・ | 기내는 큰 소리를 내면서 요동쳤다. |
| 機内は大きな音をたてながら激しく揺れる。 | |
| ・ | 바람에 커튼이 간들간들 흔들린다. |
| 風でカーテンがゆらゆら揺れる。 | |
| ・ | 날갯짓으로 꽃잎이 흔들리다. |
| 羽ばたきで花びらが揺れる。 | |
| ・ | 부평초가 바람에 흔들리는 소리가 기분 좋다. |
| 浮草が風に揺れる音が心地よい。 | |
| ・ | 바람에 나부끼는 커튼이 창문에서 흔들린다. |
| 風になびくカーテンが窓から揺れる。 | |
| ・ | 출항할 때 배가 흔들리는 일은 자주 있어요. |
| 出港の時に船が揺れることはよくあります。 | |
| ・ | 벌판에는 가을걷이가 시작되고 벼 이삭이 바람에 흔들린다. |
| 野原には秋の収穫が始まり、稲穂が風に揺れる。 | |
| ・ | 계절이 바뀌면 나뭇잎이 흔들거린다. |
| 季節の変わり目になると葉っぱがゆらゆら揺れる。 | |
| ・ | 도로가 울퉁불퉁해서 차가 흔들려. |
| 道路はでこぼこだから、車が揺れる。 | |
| ・ | 바닷물 속에서 흔들흔들 흔들리는 해삼의 모습을 볼 수 있습니다. |
| 海水中でゆらゆらと揺れるなまこの姿が見られます。 | |
| ・ | 보리밭이 바람에 흔들리는 모습은 마치 그림 같습니다. |
| 麦畑が風に揺れる様子は、まるで絵画のようです。 | |
| ・ | 바람이 불면 보리밭이 너울처럼 흔들린다. |
| 風に吹かれると、麦畑がうねりのように揺れる。 | |
| ・ | 어부들에게는 출렁이는 배 위에서도 먹을 수 있는 간단한 음식이 필요하다. |
| 猟師たちには、揺れる船の上でも食べられる簡単な食べ物が必要だ。 | |
| ・ | 물결이 출렁이다. |
| 波が揺れる。 | |
| ・ | 파도가 출렁이다. |
| 波が揺れる。 | |
| ・ | 바다에 파도가 출렁이다. |
| 海に波が揺れる。 | |
| ・ | 정치 정세의 변화로 주식 시장은 크게 흔들릴 수 있다. |
| 政情の変化により、株式市場は大きく揺れることがある。 | |
| ・ | 꽃잎이 나불거리다. |
| 花びらがひらひら揺れる。 | |
| ・ | 진자처럼 흔들리다. |
| 振り子のように揺れる。 | |
| ・ | 전철이 덜커덩 흔들린다. |
| 電車ががくんと揺れる。 | |
| ・ | 양동이의 물이 출렁출렁 흔들리다. |
| バケツの水がだぶだぶと揺れる。 | |
| ・ | 지진이 일어났을 때 집이 흔들리는 것을 느꼈습니다. |
| 自信が起きた時、家が揺れるのを感じました。 | |
| ・ | 댄스음악을 들으면 어깨가 들썩들썩 거린다. |
| ダンス音楽を聴くと肩が上下に揺れる。 |
| 1 2 | (2/2) |
