<操の韓国語例文>
| ・ | 언론플레이 없이 사실만 보도해야 해요. |
| マスコミ操作なしで事実だけを報道すべきです。 | |
| ・ | 언론플레이 때문에 진실을 알기 어려워요. |
| 報道操作のせいで真実を知るのが難しいです。 | |
| ・ | 정치인들이 언론플레이를 자주 합니다. |
| 政治家たちはよくマスコミ操作をします。 | |
| ・ | 진실보다 언론플레이가 더 무서워요. |
| 真実よりもマスコミ操作のほうが怖いです。 | |
| ・ | 그 연예인은 언론플레이로 이미지를 바꿨어요. |
| その芸能人はマスコミ操作でイメージを変えました。 | |
| ・ | 이 기사는 언론플레이 냄새가 나요. |
| この記事は報道操作のにおいがします。 | |
| ・ | 정치인들은 종종 언론플레이를 이용해요. |
| 政治家はよくメディア操作を利用します。 | |
| ・ | 언론플레이에 속지 마세요. |
| メディア操作にだまされないでください。 | |
| ・ | 사실을 숨기고 언론플레이만 하고 있어요. |
| 事実を隠して報道操作ばかりしています。 | |
| ・ | 이건 명백한 언론플레이예요. |
| これは明白なマスコミ操作です。 | |
| ・ | 그는 또 언론플레이를 시작했어요. |
| 彼はまたメディア操作を始めました。 | |
| ・ | 실세가 뒤에서 모든 것을 조종한다. |
| 実力者が裏で全てを操っている。 | |
| ・ | 무인기를 조종하려면 허가가 필요하다. |
| 無人機を操縦するには許可が必要だ。 | |
| ・ | 리듬체조 선수들은 꾸준히 연습한다. |
| 新体操の選手たちは日々練習を続けている。 | |
| ・ | 리듬체조는 올림픽 종목이다. |
| 新体操はオリンピックの種目だ。 | |
| ・ | 리듬체조는 체력과 예술성이 결합된 스포츠다. |
| 新体操は体力と芸術性が融合したスポーツだ。 | |
| ・ | 리듬체조에서 리본은 자주 사용하는 도구다. |
| 新体操でリボンはよく使われる道具だ。 | |
| ・ | 리듬체조 선수들은 유연성이 뛰어나다. |
| 新体操の選手たちは柔軟性が優れている。 | |
| ・ | 리듬체조는 아름다운 동작이 중요하다. |
| 新体操は美しい動きが重要だ。 | |
| ・ | 리듬체조 경기를 보러 갔다. |
| 新体操の試合を見に行った。 | |
| ・ | 그녀는 리듬체조 선수이다. |
| 彼女は新体操の選手だ。 | |
| ・ | 조종석 창문 밖으로 구름이 보여요. |
| 操縦席の窓の外に雲が見えます。 | |
| ・ | 조종석에서 여러 가지 버튼을 눌러요. |
| 操縦席でいろいろなボタンを押します。 | |
| ・ | 조종석에는 두 명의 조종사가 있어요. |
| 操縦席には二人の操縦士がいます。 | |
| ・ | 조종석은 비행기의 중요 공간입니다. |
| 操縦席は飛行機の重要な場所です。 | |
| ・ | 조종석에 들어가 보고 싶어요. |
| 操縦席に入ってみたいです。 | |
| ・ | 조종석이 깔끔하게 정리되어 있어요. |
| 操縦席がきれいに整理されています。 | |
| ・ | 조종석에서 비행기를 조종해요. |
| 操縦席で飛行機を操縦します。 | |
| ・ | 기계 체조 기술을 연마하는 데는 시간이 걸린다. |
| 器械体操の技術を磨くには時間がかかる。 | |
| ・ | 그녀는 기계 체조 세계에서 유명한 선수이다. |
| 彼女は器械体操の世界で有名な選手だ。 | |
| ・ | 기계 체조를 하면 체력이 길러진다. |
| 器械体操をすると体力がつく。 | |
| ・ | 기계 체조 연습이 끝난 후, 근육통이 심해졌다. |
| 器械体操の練習が終わった後、筋肉痛がひどくなった。 | |
| ・ | 기계 체조 대회에 출전하게 되었다. |
| 器械体操の大会に出場することになった。 | |
| ・ | 기계 체조에서는 철봉을 사용하는 일이 많다. |
| 器械体操では鉄棒を使うことが多い。 | |
| ・ | 기계 체조 연습을 시작했다. |
| 器械体操の練習を始めた。 | |
| ・ | 그는 기계 체조 선수예요. |
| 彼は器械体操の選手です。 | |
| ・ | 기계 체조는 균형과 힘이 중요합니다. |
| 器械体操はバランスと力が重要です。 | |
| ・ | 신문사의 앙케이트는 조작되었다. |
| 新聞社のアンケートは操作された。 | |
| ・ | 전기톱 조작은 간단하지만 충분히 주의를 기울여야 해요. |
| チェーンソーの操作は簡単ですが、十分に注意を払う必要があります。 | |
| ・ | 그 간신은 왕의 신뢰를 얻어 마음대로 정치를 조종했다. |
| その奸臣は王の信頼を得て、思うままに政治を操った。 | |
| ・ | 그 리더는 팀의 모든 것을 쥐고 흔든다. |
| あのリーダーはチームのすべてを操っている。 | |
| ・ | 그는 다른 사람의 마음을 잘 쥐고 흔드는 데 능하다. |
| 彼は他人の気持ちをうまく操るのが得意だ。 | |
| ・ | 새로운 기계 조작이 손에 익는 데 조금 시간이 걸린다. |
| 新しい機械の操作が手に慣れるまで少し時間がかかる。 | |
| ・ | 그는 간사한 수단으로 주변을 조종하려고 한다. |
| 彼はずるい手段で周囲を操ろうとしている。 | |
| ・ | 스마트폰에 익숙해진 지금, 폴더폰 조작이 그립다. |
| スマホに慣れた今、ガラケーの操作が懐かしい。 | |
| ・ | 액정 화면은 터치 조작을 지원합니다. |
| 液晶画面がタッチ操作に対応しています。 | |
| ・ | 정치인들이 마치 꼭두각시처럼 보일 때가 있습니다. |
| 政治家がまるで操り人形のように見える時があります。 | |
| ・ | 그녀는 자기의 의지가 아니라 마치 꼭두각시처럼 움직이고 있었습니다. |
| 彼女は自分の意志ではなく、まるで操り人形のように動いていました。 | |
| ・ | 그는 마치 꼭두각시처럼 다른 사람의 말에 따라갑니다. |
| 彼はまるで操り人形のように、他人の言うことに従っています。 | |
| ・ | 꼭두각시 처지다. |
| 操り人形の立場だ。 |
