<文の韓国語例文>
| ・ | 대표가 선언문을 낭독했다. |
| 代表が宣言文を朗読した。 | |
| ・ | 현대 문화에는 알게 모르게 전통문화가 스며 있다. |
| 現代文化には、知らないうちに伝統文化が染み込んでいる。 | |
| ・ | 한국인은 전통문화에 대한 자부심을 가지고 있다. |
| 韓国人は伝統文化に対して自負心を持っている) | |
| ・ | 전통문화를 지키다. |
| 伝統文化を守る。 | |
| ・ | 서울전통문화체험관에 가고 싶어요. |
| ソウル伝統文化体験館に行きたいです。 | |
| ・ | 이 절은 문화적으로 가치가 높다. |
| この寺は文化的に価値が高い。 | |
| ・ | 문화적 아이덴티티(정체성)와 글로벌리제이션 |
| 文化的アイデンティティと グローバリゼーション | |
| ・ | 세트보다 단품으로 주문하고 싶습니다. |
| セットよりも単品で注文したいです。 | |
| ・ | 조상이 남긴 문화재는 원상태로 보존되어야 한다. |
| 祖先が残した文化財はもとの状態で保存されなければならない。 | |
| ・ | 한국문화은 일본에서 K문학으로 불린다. |
| 韓国文学は日本でK文学として呼ばれる。 | |
| ・ | 문명의 충돌 |
| 文明の衝突 | |
| ・ | 김장은 한국의 훌륭한 문화유산입니다. |
| キムジャンは韓国の立派な文化遺産です。 | |
| ・ | 경찰의 날 기념공연이 세종문화회관에서 개최됩니다. |
| 警察の日記念公演が世宗文化会館で開催されます。 | |
| ・ | 문화시민은 용변후 항상 손을 닦습니다.(文化市民運動中央協議会ポスターより) |
| 文化市民は用便のあと、いつも手を洗います。 | |
| ・ | 아까 보낸 문서에 오타가 있었습니다. |
| 先ほど送った文書に打ち間違いがありました。 |
| [<] 61 | (61/61) |
